The Tibetan Book of the Dead was traditionally used as a mortuary text, read or recited in the presence of a dying or dead person. As a contribution to the science of death and of rebirth, it is unique among the sacred books of the world. The texts have been discovered and rediscovered in the West during the course of almost the entire 20th century, starting with Oxford's edition by W Y Evans-Wentz in 1927. The new edition includes a new foreword, afterword and suggested further reading list by Donald S Lopez Jr to update and contextualize this pioneering work. Lopez examines the historical background of OUP's publication, the translation against current scholarship, and its profound importance in engendering both scholarly and popular interest in Tibetan religion and culture.