Marmion
Автор:
Если проза Вальтера Скотта - в основном его исторические романы - известна большинству русских читателей с детства, то едва ли это можно сказать и о его поэзии, из которой в России давно известны только баллада "Замок Смальгольм" в переводе В.А.Жуковского да "Разбойник" в переделках Ивана Козлова. Полный перевод поэмы "Мармион", начатый почти сорок лет назад под руководством Татьяны Григорьевны Гнедич, наконец вышел в свет. Автор сопроводил перевод примечаниями, сделанными по ходу работы над текстом. Записи Василия Бетаки представлены в конце издания.
- Public Domain
- 2000 г.
- 12+
- 5020284602
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату
Где найти
-
0,00 ₽