книга Вегетарианка
4

Вегетарианка

  • Сейчас читают 0
  • Отложили 21
  • Прочитали 9
  • Не дочитали 0
Автор:
Прекрасная и тревожная книга о бунте и табу, насилии и чувственности, а главное – о болезненных метаморфозах души. Ёнхе и её муж вели самую обычную размеренную жизнь, пока она не начала видеть кошмары. Сновидения – навязчивые образы крови и жестокости – мучают Ёнхе. Чтобы...Ещё
Прекрасная и тревожная книга о бунте и табу, насилии и чувственности, а главное – о болезненных метаморфозах души. Ёнхе и её муж вели самую обычную размеренную жизнь, пока она не начала видеть кошмары. Сновидения – навязчивые образы крови и жестокости – мучают Ёнхе. Чтобы очистить сознание, она полностью отказывается от мяса. Это лишь маленький акт неповиновения, но он вскрывает непрочность её брака и запускает цепочку всё более и более странных событий. Отмеченный критиками всего мира роман «Вегетарианка» – это мрачная кафкианская аллегория о власти, наваждении и борьбе, которую ведёт женщина, желающая освободиться от насилия снаружи и внутри себя.
  • Издательство АСТ
  • 16+
  • 9785171025427

Материалы

Отзывы

Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Валерий Энговатов

22 апреля 2018 г.

Жанр. Роман, написан в 2007 году, 320 страниц. Международный Букер – 2016.

Сведения с...Ещё
Жанр. Роман, написан в 2007 году, 320 страниц. Международный Букер – 2016.

Сведения с обложки. Отмеченный критиками всего мира роман «Вегетарианка» – это мрачная, и кафкианская аллегория о власти, наваждении и борьбе, которую ведет женщина, желающая освободиться от насилия снаружи и внутри себя.

Сюжет. Наше время, Южная Корея, Сеул. Главную героиню зовут Ёнхе, у остальных персонажей имён нет, кроме её брата Ёнхо, которому в романе уделено одно предложение. Ёнхе вышла замуж не по любви, а потому, что нашёлся мужчина, которому была нужна в жёны некрасивая, спокойная, молчаливая женщина.

Прожили 5 лет и Ёнхе резко изменилась. Ей стали сниться кошмары, связанные с убийствами, кровью и сырым мясом. Она стала вегетарианкой. Это не понравилось никому: мужу, родителям, сестре и другим родственникам. Женщина стала худеть и чуть не покончила жизнь самоубийством. После выхода из психиатрической клиники Ёнхе стала жить одна, т.к. муж с ней развёлся.

Но появился зять, муж сестры. Он художник. Разрисовывает цветами тела и желает снять порнофильм с такой красотой. Выбор пал на Ёнхе.
Сестра Ёнхе, хотя и не видела кошмаров в своих снах, тоже оказалась несчастной и её жизнь рухнула после того, как она узнала о съёмках фильма мужем.

Впечатление. Несмотря на то, что в заглавии романа стоит «Вегетарианка», он не об одной, а о двух несчастных женщинах. И если одна сестра полная сумасшедшая, то другая полностью несчастна и в здравом уме. Все отказались от вегетарианки, эта обуза легла на плечи сестры. Как это всё сложилось, рассказано в романе.

Не могу сказать, что книга мне понравилась. Не могу сказать, что она достойна Букера. Скорее всего, Букер дали, чтобы Корея не оказалась за бортом, подошла очередь или что-то другое, но уровень романа не блестящий и даже не интересен сюжет.
То, что написали в преамбуле "о борьбе, которую ведет женщина, желающая освободиться от насилия снаружи и внутри себя", ничего этого в романе нет. Обычное психическое буйство.
ReadRate

9 января 2018 г.

Хан Ган с книгой «Вегетарианка» в прошлом году слёту взяла Букеровскую премию, лихо обойдя в...Ещё
Хан Ган с книгой «Вегетарианка» в прошлом году слёту взяла Букеровскую премию, лихо обойдя в шорт-листе Орхана Памука и ту же Элену Ферранте. Это «точный, тревожащий и прекрасно сочинённый роман» о главных вещах: однообразии заедающих серых будней, боязни потерять собственное я, семейном насилии и покорности судьбе. Дело, конечно, не в вегетарианстве, хотя главная героиня Ёнхе в какой-то момент действительно перестаёт есть мясо. Вместо отказа от животного белка в романе могло быть что угодно: от протеста против действующей власти до игры на укулеле. Личный выбор человека привёл к неразрешимому конфликту в семье, социальному отторжению, погружению в свой, изолированный от других мир и давящему одиночеству.

Отдельный вопрос и интерес – каким будет перевод. Издательство «АСТ», выпускающее «Вегетарианку» в специальной серии «Шорт-лист» (романы-победители и романы из шорт-листов крупных международных премий), заявляет о том, что перевод на русский осуществлялся с оригинала, написанного на корейском. Однако международного Букера автору и переводчику на английский Деборе Смит дали чуть ли не на равных, отдельно отметив, что в этой истории перевод на английский значил очень много, чуть ли не половину успеха. «Перевод отражает оригинальность прозы и сверхъестественное сочетание красоты и ужаса на каждом шагу», – так говорилось в сообщении оргкомитета премии. У нас будет возможность дать свою оценку.

Цитаты

Вы можете первыми опубликовать цитату

Чтобы добавить цитату, вы должны .

Где найти