Beschreibung

В 1955 году увидела свет ЛОЛИТА - третий американский роман Владимира Набокова, создателя "Защиты Лужина", "Отчаяния", "Приглашения на казнь" и "Дара". Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и стала одним из самых известных и, без сомнения, самых великих произведений XX века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг "Лолиты" уже давно улеглись, можно уверенно сказать, что это - книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время, любви, разомкнутой в бесконечность, "любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда". В настоящем издании восстановлен фрагмент дневника Гумберта из третьей главы второй части романа.

Rezensionen ( 6 )
6 Rezensionen Um ein Rezension zu hinterlassen, müssen Sie sich .
Every Friday we give gifts for the best reviews.
The winner is announced on the pages of ReadRate in social networks.
Ольга Федотко
13. Januar 2014

Люблю книги, которые заставляют частенько обращаться к Википедии. Эта книга из таких. Советую.

#
Мария Заварзина

Эта книга давно стояла у меня в списке книг для прочтения, но всё никак не решалась. Классика, да ещё и с эротическим подтекстом, да ещё и осуждаемая всеми, и вся… я считала, что эта какая-то концептуальная скучища. И вот, в пятничный вечер, когда настроение было никаким, мой взгляд упал на «Лолиту». Я открыла книгу, и начала читать… прочитана она была через три дня… 416 страниц за три дня… весьма, не дурной результат.
По прочтении могу сказать следующее: Набоков гений! И гениальность его состоит вовсе не в поднятии «сложной и щекотливой темы» и не в дерзости. Гениальность состоит в том, что своим пером Набоков смог превратить наимерзейшую историю в повествование, которое слово за словом убеждает тебя, что это норма.
Набоков великий игрок - в «Лолите» он играет языком. Это первая его книга, написанная на английском языке, и уже в последствии им самим переведённая на русский. А значит, в этой книге мастер постарался так составить словесную вязь, чтобы не было и намёка на то, что этот язык для него чужой. В «Лолите» Набоков играл с моралью… и играл очень опасно, это произведение лежит на острие ножа, и малейшая потеря равновесия скинуло бы его в бездну.
Что же возбуждает так много споров по поводу «Лолиты»? Совсем не то, что этот роман эротический, есть очень много произведений ещё более провокационного толка. И совсем не то, что здесь на показ выставляется мерзкое преступление. Этот роман написан так талантливо, что ты начинаешь сочувствовать Гумберту, потакать его страсти, ты принимаешь его жизненные координаты… и тут очень-очень важно помнить, что в сухом остатке сюжет книги в том, что психически нездоровый мужчина 37 лет растлевает и берёт в сексуальное рабство девочку 12 лет и делает из её жизни бесконечное шоссе с ночёвками в дешёвых мотелях.

#
Евгения Хохлова

Лучше мне не сказать. "О «Лолите», самом известном произведении Набокова, кажется, сказано уже все. Спектр высказывания: «пропаганда педофилии, порнография, мерзкая книжонка, лучшая книга 1955 года, лучший роман о любви, и снова порнография, пропаганда педофилии». ...книгу то запрещали, то разрешали... Но, между прочим, такое ощущение, что никто не читал роман, или напрочь забыл, как там было дело. Это не сорокалетний Гумберт Гумберт соблазнил двенадцатилетнюю Долорес Грейз, а она его, это от нее исходила инициатива, а он только мечтал обладать ею. Конечно, это мало что меняет, но это не мешает оставаться «Лолите» великой книги о любви. О любви-собственности, о любви-обладании, и в конце-концов о любви-трагедии. На последней странице романа, когда Гумберт слушает голоса играющих детей и говорит: «Пронзительно безнадежный ужас состоит не в том, что Лолиты нет рядом со мной, а в том, что голоса ее нет в этом хоре». Это же великое раскаянье в том, что он лишил ребенка детства."

#
Алексей Зиневич

С трудом прочитал книгу. Не нашел в ней ничего сверхвеликого. Дочитать смог только поняв что (уф, нет порнухи, уже хорошо), если не лезет читать про любовь к 12 летней шлюшке, то достаточно просто мысленно накинуть героине лет 6 и все становится на свои места. И более чем просто заурядно. Создается впечатление, что провокацию про возраст героини автор избрал сознательно, чтобы о нем говорили и спорили. В общем, кому - как, а по мне, я просто потерял время из-за своей принципиальности - "дочитывать любую книгу которую взял". Набокова я больше читать не буду. Не моё.

#
Варвара Миллер

Прочитала ее с трудом, потому как было ну очень скучно. Серьезно, это самая скучная книга, которую я когда-либо читала. Не понимаю, почему ее преподносят как провокационную, великую, спорную, прекрасную и необычную. Скучно. На протяжении всей книги практически ничего не происходило. Лолита соблазнила Гумберта и все. Так если инициатива исходит от девочки, которой он хочет обладать так почему, собственно, нет? И еще, почему некоторые люди, которые читали это произведение, так бояться интимных сцен? Так и хочется им сказать, что ничего там нет такого. Можно подумать, что "Лолиту" читали только люди, которые к сексу относятся как к чему-то непристойному. Видела много отзывов где люди возмущаются, что "ах как так можно с маленькой девочкой, негодяй этакий". Не увидела ничего сверхъестественного и необычного. Лолита-это маленькая, неблагодарная дрянь. Гумберт делал для нее все, что она только хотела, а ей все не нравилось. Нисколько ее не жаль. Жалко Гумберта. Он действительно ее любил.

#
Yaryna Zheldak
19. Juni 2017

Нужно быть величайшим глупцом и невеждой, чтобы видеть здесь пошлость.
Эта книга - не об извращении и, тем более, не о педофилии. В этой книге нет порнографии и приторных сцен, от которых сводит челюсти. Зато есть, как и всякого русского (не побоюсь этого слова по отношению к Набокову) классика, трагичность и боль. Это роман о любви, непонятой никем: ни законом, ни обществом, ни самой даже Лолитой.
Прекрасный язык, точный и витиеватый одновременно. Прекрасная история любви.
Гумберт не вызывает отвращения. Каждый из нас имеет свои слабости. Лолита не вызывает злости. Она просто другая, возможно, недостойная главного героя. Более приземистая, что ли.
Жаль мужчину, который безответно полюбил девочку, которой было далеко до возвышенных материй и глубоких чувств главного героя.

#
Zitate (34)
34 Zitate Um ein Zitat hinzuzufügen, müssen Sie sich .
23. Oktober 2013
«Мы любили петь хоровые песни у большого камина или под паршивым звёздным небом, и звучание собственного счастья в каждой из нас сливалось с голосом группы».
23. Oktober 2013
Она вошла в мою страну, в лиловую и чёрную Гумбрию, с неосторожным любопытством; она оглядела её с пренебрежительно-неприязненной усмешкой; и теперь мне казалось, что она была готова отвергнуть её с самым обыкновенным отвращением
23. Oktober 2013
Я не терплю театра, вижу в нём, в исторической перспективе, примитивную и подгнившую форму искусства, которая отзывает обрядами каменного века и всякой коммунальной чепухой, несмотря на индивидуальные инъекции гения, как, скажем, поэзия Шекспира или Вен Джонсона, которую, запершись у себя и не нуждаясь в актёрах, читатель автоматически извлекает из драматургии.
23. Oktober 2013
природу изумляет то, что ей приходится подглядеть в окно.
23. Oktober 2013
Всякое отклонение от выработанных нами судеб кажется нам не только ненормальным, но и нечестным.
23. Oktober 2013
«Знаешь, ужасно в смерти то, что человек совсем предоставлен самому себе»
23. Oktober 2013
Он и я были двумя крупными куклами, набитыми грязной ватой и тряпками. Всё сводилось к безмолвной, бесформенной возне двух литераторов, из которых один разваливался от наркотиков, а другой страдал неврозом сердца и к тому же был пьян.
23. Oktober 2013
нет ничего ближе к опровержению основных законов физики, чем умышленная езда не по той стороне,
23. Oktober 2013
Профессора литературы склонны придумывать такие проблемы, как: «К чему стремился автор?» или ещё гаже: «Что хочет книга сказать?» Я же принадлежу к тем писателям, которые, задумав книгу, не имеют другой цели, чем отделаться от неё, и которым, когда их просят объяснить её зарождение и развитие, приходится прибегать к таким устаревшим терминам, как Взаимодействие между Вдохновением и Комбинационным Искусством — что звучит, признаюсь, так, как если бы фокусник стал объяснять один трюк при помощи другого.
23. Oktober 2013
Проезд сквозь красный свет напомнил мне запретный глоток бургундского вина из времён моего детства.
23. Oktober 2013
Порнограф должен строго придерживаться старых испытанных правил, дабы окружить пациента надёжной атмосферой удовлетворения, атмосферой, знакомой и любителям детективных рассказов — в которых, если недосмотреть, настоящим убийцей может оказаться, к великому негодованию любителя, художественное своенравие автора
23. Oktober 2013
в Америке было тогда целых три неприемлемых для издателя темы. Две других — это чёрно-белый брак, преисполненный безоблачного счастья, с кучей детей и внуков; и судьба абсолютного атеиста, который, после счастливой и полезной жизни, умирает во сне в возрасте ста шести лет.
Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по нёбу, чтобы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та.
Но...не взирая на грубость жизни, опасность, ужасную безнадежность, я все-таки жил на самой глубине избранного мной рая - рая, небеса которого рдели как адское пламя, - но все-таки, рая.
31. März 2014
Она требовала, чтобы я воскресил всех женщин, которых в жизни любил, дабы заставить меня высмеять их, растоптать их и отречься от них, отступнически и до конца, тем самым уничтожив мое прошлое
7. Juni 2014
Для меня рассказ или роман существует, только постольку он доставляет мне то, что попросту назову эстетическим наслаждением, а это, в свой черёд, я понимаю как особое состояние, при котором чувствуешь себя — как-то, где-то, чем-то — связанным с другими формами бытия, где искусство (т. е. любознательность, нежность, доброта, случайность, восторг) есть норма. Всё остальное — это либо журналистическая дребедень, либо, так сказать, Литература Больших Идей, которая, впрочем, часто ничем не отличается от дребедени
7. Juni 2014
Убить её, как некоторые ожидали, я, конечно, не мог. Я, видите ли, любил её. Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда.
7. Juni 2014
Через какую бы эволюцию тот или другой известный персонаж ни прошёл между эпиграфом и концом книги, его судьба установлена в наших мыслях о нём; и точно так же мы ожидаем, чтобы наши приятели следовали той или другой логической и общепринятой программе, нами для них предначертанной.
7. Juni 2014
Лолита притихла и медленно встала с земли, игнорируя мячик, который терьер удобно положил перед ней. Кто может сказать, какие глубокие обиды мы наносим собаке тем, что прекращаем возню!
7. Juni 2014
моя американская, милая, бессмертная, мёртвая любовь; ибо она мертва и бессмертна,
7. Juni 2014
все они внутренне переменились, попав в Доллин Дол, и уже помнили настоящую свою жизнь только как какую-то грёзу или дурной сон, от которого их разбудила маленькая моя Диана;
7. Juni 2014
Затем она вкралась в ожидавшие её объятия, сияющая, размякшая, ласкающая меня взглядом нежных, таинственных, порочных, равнодушных, сумеречных глаз
7. Juni 2014
«А вот я по тебе не скучала. Мало того — мерзко изменяла, но это ровно ничего не значит, так как ты всё равно перестал мной интересоваться. Вы здорово лупите, господин.
22. Februar 2015
Медленно, с таким чувством, будто весь состою из гортани и сердца, я взошёл на плаху.
7. Juni 2016

Вот, пожалуй, как раз то, что я нашла в "Лолите"! Несмотря на скандальную тему, роман читается приятно (за исключением пары страниц). Очень понравился авторский стиль, ирония, местами сарказм.

Для меня рассказ или роман существует, только постольку он доставляет мне то, что попросту назову эстетическим наслаждением, а это, в свой черёд, я понимаю как особое состояние, при котором чувствуешь себя — как-то, где-то, чем-то — связанным с другими формами бытия, где искусство (т. е. любознательность, нежность, доброта, случайность, восторг) есть норма.
1

Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу, чтобы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та.
Она была Ло, просто Ло, по утрам, ростом в пять футов (без двух вершков и в одном носке). Она была Лола в длинных штанах. Она была Долли в школе. Она была Долорес на пунктире бланков. Но в моих объятьях она была всегда: Лолита.
Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по нёбу, чтобы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та.
Во время пути я всё клялся себе, что не останусь в Рамздэле ни при каких обстоятельствах, а вылечу в тот же день в направлении Бермудских или Багамских или Чортовоматерных Островов.
Удивительно, как трудно что-нибудь спрятать — особенно когда жена только и делает, что переставляет вещи.
На всякий случай хорошо бы кое-что подготовить — например, перевести пистолет из коробки в карман, — дабы быть готовым воспользоваться свободой безумия, когда оно найдёт.
Wer liest dieses Buch gerade? 3
Магдалина Яшкина
Елена Ловцова
Екатерина
Wer möchte dieses Buch lesen? 230
Яна Потоцька
Яна Морозова
Яна Зуева
Юлия Юдина
Юлия Киричевская
Юлия Качан
Юлия Гузино
Юлия Борзякова
Эркекан Орозалиева
Татьяна Иванова
Wer hat dieses Buch zu Ende gelesen? 654
ツ Юлия Ефремова  ⓏⓂ ツ
Януся Коба-Холостенко
Яна Чалей
Яна Трункова
Яна Лебедева
Яна Кузьмина
Юля Свинченко
Юля Пятницкая
Юля Красунь
Юля Завальнюк
Nutzern, denen dieses Buch gefällt, gefällt auch
Top