У издательского майского затишья две объективные причины. Во-первых, всё самое вкусное заботливо припасено на начало июня, когда в Москве пройдёт Книжный фестиваль на Красной площади. А во-вторых, есть долгожданные жанровые новинки, о который ReadRate расскажет совсем скоро.
А пока – новые книги, с которыми хочется думать. Размышлять о непростых узах дружбы вместе с Эленой Ферранте, погрузиться в деспотию мира моды с журналисткой Мари Гринде Арнтцен, исследовать теории заговора с учёным Робом Бразертоном и разбирать феномен современного материнства без привычного для этой темы сюсюканья с книгой социолога Анны Шадриной.
Третью часть неаполитанского квартета Элены Ферранте, роман «Те, кто уходит, и те, кто остаётся», переводчица книги на русский Ольга Ткаченко назвала «самой захватывающей из всех четырёх частей». Человеку, который живёт с текстом значительное время, можно верить. Все, кто «проглотил» предыдущие две части и переживал за слишком зацикленную на обязательствах Элену, вздохнут свободно. В третьей книге она наконец обретает себя, своё «я», выходит из тени подруги Лилы и начинает играть собственную мелодию, обретая уверенность с каждой новой нотой. Третий роман насыщен исповедальными монологами, честным самоанализом, а в конце (как обычно у Ферранте) всё встаёт с ног на голову. И вот мы уже с нетерпением ждём финальной, четвёртой книги «История о пропавшем ребёнке», чтобы узнать, чем же всё кончилось.
Исторический роман «Тобол» Алексея Иванова по достоинству оценён читателями и критиками. Это первый масштабный проект писателя, который включает в себя не только художественный текст, но и одноимённый сериал (сейчас идут съёмки) и нон-фикшен исследование на тему освоения Сибири. «Дебри. Россия в Сибири: от Ермака до Петра» – реальная история, полная страстей, корысти и самоотверженности. Она позволит понять, как Сибирь стала тем, что она есть, что за неожиданные факты зашиты в её непростой биографии и какие по-настоящему уникальные люди там жили. Тот, кто уже прочёл «Тобол», сможет сопоставить губернатора Гагарина и зодчего Ремезова из художественной книги с реальными персонажами. А тот, кто ещё не читал, может смело начинать с «Дебрей». Всё равно потом рука потянется к «Тоболу», чтобы дополнить картину.
«Бруклин», историю о покорении ирландкой Америки и неожиданном обесценивании «американской мечты», мы сначала увидели в кино. Фильм режиссёра Джона Краули был трижды номинирован на «Оскар», в том числе и как лучший фильм года. И хотя не получил ни одной статуэтки, прочно завоевал зрительскую любовь. Одноимённая книга Колма Тойбина ещё прочнее привяжет вас к истории Эйлиш Лэйси. Как её можно не полюбить? Она мила, когда грустит в своей Ирландии. И когда знакомится с другими эмигрантками в пансионе. А уж в магазине «Барточчи» её свежее личико и румянец покоряют даже самых взыскательных покупателей. Читая, вы невольно будете представлять актрису Сиршу Ронан, поскольку это, конечно, стопроцентное попадание. По атмосфере книга очень похожа на выпущенную два года назад в том же издательстве «Фантом» «Жену башмачника». Остроты повествования в «Бруклине» поменьше, зато очарования – бездна.
Поздняя пьеса Шекспира «Зимняя сказка» изначально предполагалась автором как комедия в стиле «Отелло» о беспочвенной супружеской ревности, но затем переквалифицировалась в трагедию. Сюжет о ревнивом короле, потерявшем из-за своей подозрительности жену, дочку и лучшего друга, решила взять для проекта «Шекспир XXI века» британская писательница Джанет Уинтерсон. Отчасти и по личным мотивам: Джанет сама выросла в приёмной семье. Переложение «Зимней сказки» на современный лад – книга «Разрыв во времени», рассказ о пианисте, удочерившем маленькую девочку. Но все девочки когда-нибудь вырастают и хотят узнать правду. «Разрыв во времени» – вторая переведённая на русский язык книга знаменитой серии «Шекспир XXI века», переложение вечных сюжетов знаменитого драматурга на современный лад. К адаптации классики под современные запросы можно относиться по-разному, но именно в этом проекте сильный авторский состав, а каждое произведение – большая и самостоятельная книга. Впереди нас ждут романы от Энн Тайлер («Укрощение строптивой» на новый лад), Трейси Шевалье («Отелло») и Говарда Джейкобсона («Венецианский купец»).
Сборник городской прозы «В Питере жить: от Дворцовой до Садовой, от Гангутской до Шпалерной» выходит как раз вовремя. В середине мая и до конца июня очень хочется попасть в Питер на белые ночи, развод мостов и долгие прогулки. А благодаря воспоминаниям и эссе знаменитых писателей и даже актёров (Елизаветы Боярской, например) список того, что обязательно нужно посетить в Питере, пополнится совершенно неожиданными вещами. Какими – лучше прочитать в самой книге, в двух словах не передать тех хрупких впечатлений, которые мастера слова дарят нам на нескольких страницах своих рассказов. Срочно бронировать билеты!
Почему люди – мужчины и женщины, с высшим образованием и без него, молодые и пожилые – так помешаны на конспирологии (теории заговора)? Почему часами готовы обсуждать заговор фармацевтических компаний против пациентов, убийство принцессы Дианы и 11 сентября? Да что там, треть американцев (по данным опросов последних трех лет) верит, что правительство скрывает от них доказательства появления инопланетян. Как правильно отмечает учёный Роб Бразертон, теорию заговора можно найти абсолютно в любой сфере. В книге «Недоверчивые умы. Чем нас привлекают теории заговоров» он пытается разобраться в причинах массового помешательства на конспирологии. Кроме захватывающего содержания (много конкретных примеров и их анализа), у книги есть одна важная особенность, отличающая её от большинства переводного нон-фикшена. Автор не поправляет на носу воображаемые очки и не выдаёт своё мнение по поводу той или иной теории как единственно верное. Похоже, Бразертон один из немногих, кто сделал на конспирологии карьеру и не заразился в процессе.
Социолог из Минска докторантка университета Лондона Анна Шадрина три года назад выпустила книгу «Не замужем. Секс, любовь и семья за пределами брака» – обширное исследование о том, как статус «незамужняя женщина» завоевал планету и теперь продирается сквозь консервативное общественное сознание стран бывшего СССР. Теперь Анна занялась исследованием «родительской темы». Её новая книга сильно выбивается из общей массы трудов о родителях и детях. «Дорогие дети. Сокращение рождаемости и рост «цены» материнства в XXI веке» – исследование на основе интервью сотен женщин из России, Беларуси и Украины, доказывающее важную мысль. Дети стали дорогим проектом, который доступен далеко не всем женщинам. И дело вовсе не в деньгах, точнее, не только в них. Книга Анны – важное исследование о самом появлении выбора («рожать или не рожать») и его губительности, институте бабушек, которым осталось наслаждаться недолго, причинах малой включённости мужчин в процесс и войне работающих матерей и просто матерей.
О том, что издательство Ad Marginem и Музей современного искусства «Гараж» готовят к выходу серьёзное и неглянцевое исследование о модной индустрии, стало известно в марте. На перевод и оформление небольшого, но очень важного высказывания журналистки Мари Гринде Арнтцен ушла пара месяцев, и вот книга готова. Интересно написанная история мира моды читается как драма, полная прикладной информации. Мизантропам объяснят, что лучший спасательный круг для них – шляпа с полями, а домоседам станет понятна их привязанность к вязаной одежде. «Дресс-код. Голая правда о моде» – собрание интересных фактов о моде на кольчугу и худи. Все эти факты изысканной мозаикой выкладывают образ мира моды как самой крепкой диктатуры на свете.
Комментарии
17 мая 2017 г.