книга Лонгборн
2

Лонгборн

  • Сейчас читают 0
  • Отложили 3
  • Прочитали 2
  • Не дочитали 0
Автор:
Лонгборн – то самое поместье, где жило почтенное семейство Беннет из великого романа Джейн Остин. Герои этой книги живут одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто...Ещё
Лонгборн – то самое поместье, где жило почтенное семейство Беннет из великого романа Джейн Остин. Герои этой книги живут одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает – прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн. Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку – поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость. А любовь обитает и на нижних этажах... Мастерски выдерживая стилистику первоосновы, Джо Бейкер в декорациях, созданных когда-то Джейн Остин, ставит свой, абсолютно оригинальный «спектакль».

Книга входит в 1 рейтинг:

  • 16+
  • 9785906837035

Материалы

Отзывы

Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
ReadRate

24 апреля 2017 г.

«Лонгборн» – это поместье семьи Беннет из культового романа Джейн Остин. А ещё роман молодой...Ещё
«Лонгборн» – это поместье семьи Беннет из культового романа Джейн Остин. А ещё роман молодой британской писательницы Джо Бейкер. Ни в коем случае не приквел и не продолжение «Гордости и предубеждения»!

В «Лонгборне» мы спускаемся на этаж ниже. Причём в прямом (всё происходит «под лестницей»: на кухне, конюшне или во дворе) и переносном смыслах этого слова – в центре повествования слуги и повседневный быт. Однако кто сказал, что интриг, страстей и драм в их жизни меньше, чем в жизни господ?

Главная героиня Сара – молодая девушка, рано оставшаяся сиротой. Её взяла на работу и воспитала экономка дома миссис Хилл. Именно они (вместе с ещё одной служанкой Полли) встают задолго до хозяев, чтобы разжечь огонь и приготовить завтрак. Именно их руки полощут, кипятят и отбеливают бельё, пропитанное потом или испачканное в грязи. От кровоточащих трещин потом не спасает даже слой гусиного жира. Они содержат дом в чистоте, полируя пол чайной заваркой и вытирая пыль. Отдельное «удовольствие» – каждое утро вынести и вычистить ночные горшки господ и их гостей.

Как помнят те, кто читал «Гордость и предубеждение», у мистера Беннета не было сыновей, поэтому наследником имения должен был стать мистер Коллинз – дальний родственник мистера Беннета. Вступив в права владения, он может распустить всю обслугу. С чем, разумеется, не хочет мириться миссис Хилл, поэтому она твёрдо намерена окружить мистера Коллинза небывалой заботой. На кого падает дополнительная работа? Конечно, на Сару.

О таких неприукрашенных буднях поместья Лонгборн и рассказывает Бейкер, описывая быт настолько скрупулёзно, что в некоторых местах книги непроизвольно задерживаешь дыхание и разминаешь пальцы. Описания бытовых подробностей – одно из бесспорных достоинств книги.

Однако не следует думать, что жизнь прислуги исчерпывается адской работой и коротким сном. Сара окажется в центре любовного треугольника. Внезапно у неё, неискушённой в сердечных делах, обнаруживается сразу два поклонника: молчаливый новый слуга из Лонгборна Джеймс и слуга мистера Бингли, красавчик Птолемей. Ну и конечно, из шкафов поместья, помимо одежды, достанут парочку скелетов. Джордж Уикхем, главный злодей оригинальной истории, явит себя в ещё более неприглядном свете.

Джо Бейкер – горячая поклонница романа Джейн Остин, это очевидно. В одном из интервью писательница говорила, что, живи она в начале XIX века, скорее всего сидела бы дома с шитьём и вряд ли ездила бы на балы. Именно это и побудило её написать продолжение истории Остин, однако главными героями она сделала людей, которые в оригинальном произведении пребывают в тени.

Джо Бейкер ввела новых персонажей в мир, созданный Джейн Остин, и сделала это с большим уважением к оригиналу. Возможно поэтому вышло не фанатское творчество (fan fiction), а увлекательная история, которая как нельзя лучше подходит в качестве зимнего чтения на предстоящих праздниках.

Цитаты

Чтобы добавить цитату, вы должны .
Анастасия Ханина Анастасия Ханина

11 декабря 2016 г.

Как ни странно, когда мы достигаем того, о чем мечтали долгие годы, это далеко не всегда приносит нам полное счастье. Сам предмет вожделений подчас оказывается совсем не таков, каким мы его себе представляли, он обветшал и истрепался от времени, а не замеченные когда-то изъяны теперь бросаются в глаза. Подчас просто непонятно, что с ним теперь делать.

Анастасия Ханина Анастасия Ханина

11 декабря 2016 г.

Девушкам, если они с юных лет видят недостаточно красивых вещей и доброго отношения, потом и самим чего-то недостает: не красоты, так доброты.

Анастасия Ханина Анастасия Ханина

11 декабря 2016 г.

Чтобы стать достойным уважения, людям иногда нужно, чтобы им оказывали уважение. Как аукнется, так и откликнется. Мы ведь строим себя так же, как ручейник строит свой домик, подбираем кусочки и осколки всего, что нас окружает.

Анастасия Ханина Анастасия Ханина

11 декабря 2016 г.

Есть знание особого рода, слова ему чужды. Физическое взаимопонимание порой происходит из душевного родства, иногда рождается в результате близости или складывается из многократного повторения совместных дел. Исподволь два человека могут до тонкости узнать друг друга, притереться, научиться без раздумий и рассуждений предугадывать желания и предвосхищать поступки друг друга. Вот только у Сары все произошло иначе: она обрела это понимание сразу, как откровение, погрузилась в него с головой.

Анастасия Ханина Анастасия Ханина

11 декабря 2016 г.

Но долгие часы, проведенные над книгами, не способствуют умению находить общий язык в беседе.