Семь смертей Эвелины Хардкасл
-
Сейчас читают
-
Отложили
-
Прочитали
-
Не дочитали
Автор:
Впервые на русском – «головоломная и притом совершенно органичная смесь "Аббатства Даунтон" и "Дня сурка", Агаты Кристи и сериалов типа "Квантовый скачок"» (Sunday Express). «Эта книга свела меня с ума», – пишет маститая Софи Ханна, и ей вторит автор «Женщины в окне» А. Дж. Финн:...Ещё
Впервые на русском – «головоломная и притом совершенно органичная смесь "Аббатства Даунтон" и "Дня сурка", Агаты Кристи и сериалов типа "Квантовый скачок"» (Sunday Express). «Эта книга свела меня с ума», – пишет маститая Софи Ханна, и ей вторит автор «Женщины в окне» А. Дж. Финн: «Освежающе оригинально, нечеловечески хитроумно… Жаль, что не я сам это написал».
Итак, на бале-маскараде в Блэкхит-хаусе, имении семейства Хардкасл, произойдёт убийство: на пике праздника под аккомпанемент величественного салюта погибнет красавица Эвелина, единственная дочь и наследница Хардкаслов. Но умрёт она не единожды: пока Айден Слоун, один из приглашённых на праздник гостей, не разрешит загадку её убийства, этот день будет повторяться снова и снова, неизменно завершаясь роковым пистолетным выстрелом. Единственный способ разорвать этот порочный круг – установить личность убийцы. Но каждый раз, после каждой неудачной попытки Айден приходит в себя в чужом теле – и каждый раз в другом…
Итак, на бале-маскараде в Блэкхит-хаусе, имении семейства Хардкасл, произойдёт убийство: на пике праздника под аккомпанемент величественного салюта погибнет красавица Эвелина, единственная дочь и наследница Хардкаслов. Но умрёт она не единожды: пока Айден Слоун, один из приглашённых на праздник гостей, не разрешит загадку её убийства, этот день будет повторяться снова и снова, неизменно завершаясь роковым пистолетным выстрелом. Единственный способ разорвать этот порочный круг – установить личность убийцы. Но каждый раз, после каждой неудачной попытки Айден приходит в себя в чужом теле – и каждый раз в другом…
- Азбука-Аттикус
- 2018 г.
- 16+
- 9785389226111
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Сюжет. Англия, наверное, конец 19 века, поместье разорившегося аристократа.
Прошло 19 лет после убийства сына хозяев поместья Томаса Хардкасла, которому тогда было 7 лет. Место убийства — берег озера. А Эвелине (старшей сестре) было 12. В поместье отмечают этот памятный день вечеринкой и балом, на который съезжается около 30 гостей.
Начинается роман с пробуждения одного из гостей в лесу вокруг поместья, который потерял сознание от удара по голове, кроме этого у него изрезана рука и полная потеря памяти, а также он уверен, что в лесу убили женщину. С большим трудом раненый выходит из леса к дому и узнаёт от одного из гостей, кто он и зачем он здесь.
Постепенно вернувшийся из леса, узнаёт, что его внедрили в чужое тело, что ему предстоит ещё семь перевоплощений, и эти события будут происходить по замкнутому кругу ежедневно до тех пор, пока внедрённый персонаж не установит, кто убьёт Эвелину – старшую дочь Хардкаслов. Только после этого он сможет покинуть поместье.
Впечатление. Автор, чтобы читатель не запутался в перевоплощениях неизвестного главного героя (т.е. все имена его не его) снабжает текст и планом поместья, и списком гостей. Однако даже в метафизическом смысле всё не совсем «реально».
ГГ переходит из одной ипостаси в другую и должен как бы освободить предыдущего персонажа от самого себя, но в книге он, будучи в другом персонаже, наблюдает за действиями предыдущего, продолжая находиться в нём. (Думаю, что не запутал читателя поста).
Кроме того, имеются другие подельщики, которые ненавидят ГГ и стараются его убить, но тот сразу же воплощается в ком-то другом или прежнем.
Головоломно, интересно и соответствует голливудскому «Дню сурка» - так пишут о романе. Я бы воздержался, т.к. Тёртон сам иногда теряется в своих сюжетных поворотах и, как признаётся, вряд ли бы в них разобрался без помощи редактора издания.
Прошло 19 лет после убийства сына хозяев поместья Томаса Хардкасла, которому тогда было 7 лет. Место убийства — берег озера. А Эвелине (старшей сестре) было 12. В поместье отмечают этот памятный день вечеринкой и балом, на который съезжается около 30 гостей.
Начинается роман с пробуждения одного из гостей в лесу вокруг поместья, который потерял сознание от удара по голове, кроме этого у него изрезана рука и полная потеря памяти, а также он уверен, что в лесу убили женщину. С большим трудом раненый выходит из леса к дому и узнаёт от одного из гостей, кто он и зачем он здесь.
Постепенно вернувшийся из леса, узнаёт, что его внедрили в чужое тело, что ему предстоит ещё семь перевоплощений, и эти события будут происходить по замкнутому кругу ежедневно до тех пор, пока внедрённый персонаж не установит, кто убьёт Эвелину – старшую дочь Хардкаслов. Только после этого он сможет покинуть поместье.
Впечатление. Автор, чтобы читатель не запутался в перевоплощениях неизвестного главного героя (т.е. все имена его не его) снабжает текст и планом поместья, и списком гостей. Однако даже в метафизическом смысле всё не совсем «реально».
ГГ переходит из одной ипостаси в другую и должен как бы освободить предыдущего персонажа от самого себя, но в книге он, будучи в другом персонаже, наблюдает за действиями предыдущего, продолжая находиться в нём. (Думаю, что не запутал читателя поста).
Кроме того, имеются другие подельщики, которые ненавидят ГГ и стараются его убить, но тот сразу же воплощается в ком-то другом или прежнем.
Головоломно, интересно и соответствует голливудскому «Дню сурка» - так пишут о романе. Я бы воздержался, т.к. Тёртон сам иногда теряется в своих сюжетных поворотах и, как признаётся, вряд ли бы в них разобрался без помощи редактора издания.
-
- 0
- 0
Скучно. Невообразимо скучно. Книга была дочитана до конца исключительно из чувства долга....Ещё
Скучно. Невообразимо скучно. Книга была дочитана до конца исключительно из чувства долга. Читалась она с о скрипом целую неделю, это роман-то в триста страниц! И для меня это, простите, позорище. Но главное, что сказать о прочитанном решительно нечего, просто чистый лист, непаханое поле, и даже ругать подобное чтиво не хочется, потому что и этого оно не стоит. Да и что вообще можно сказать о романе, в котором не нашлось места ни единой шутке? То есть, пускай тоска и безнадёга, пускай депрессия и отчаяние, пусть бесконечный дождь и лужи крови, но хотя бы чёрный юмор, хотя бы одна остроумная фраза на целый роман ну должна же найтись! Я что, многого прошу?
Словом, за отсутствием какого-либо интереса к читаемому, я в процессе всё же терзалась некоторыми вопросами. Не в первой, конечно, но… Мне вот интересно, как это всё работает, как создаются эти супербестселлеры? И кое что я надумала. Вариант первый: «Рука руку моет». Это когда некоторые писатели, издающиеся в одном издательстве, помещают пару комплиментов на обложку «коллеги». То есть все работают в команде и на команду. Общий интерес, а барыши на всех. Либо, вариант второй: «Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку.» Это когда все писатели, как члены, ну скажем, одного цеха, хвалят книгу конкурента в расчёте на то, что когда выйдет их собственный очередной дерьмобестселлер, они, в качестве ответной услуги получат собственную порцию: «Ах, как мне жаль, что не я это написал!» Пожалуй, что оба эти варианта вполне жизнеспособны. Однако, в любом из них достоверность подобных комплиментов не то что сомнительна, а… Вот как на каждой (каждой!) книге Бентли Литтла, к примеру, пишут: «Стивен Кинг поражён», а мне всегда было любопытно, знает ли об этом сам Стивен Кинг и неужели он и правда читает всё, что выходит из под пера Литтла? Да ла-адно!
Но особенно меня ошеломляют даже не эти ухищрения. Читательский-то интерес как объяснить? Я не понимаю, за что люди незаинтересованные хвалят эту книгу. Я честно дочитала её до конца. Это было трудно, я расцениваю это как подвиг с моей стороны, как самопожертвование во имя… не знаю чего. Но ответ мне не открылся. Я в печали!
Словом, за отсутствием какого-либо интереса к читаемому, я в процессе всё же терзалась некоторыми вопросами. Не в первой, конечно, но… Мне вот интересно, как это всё работает, как создаются эти супербестселлеры? И кое что я надумала. Вариант первый: «Рука руку моет». Это когда некоторые писатели, издающиеся в одном издательстве, помещают пару комплиментов на обложку «коллеги». То есть все работают в команде и на команду. Общий интерес, а барыши на всех. Либо, вариант второй: «Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку.» Это когда все писатели, как члены, ну скажем, одного цеха, хвалят книгу конкурента в расчёте на то, что когда выйдет их собственный очередной дерьмобестселлер, они, в качестве ответной услуги получат собственную порцию: «Ах, как мне жаль, что не я это написал!» Пожалуй, что оба эти варианта вполне жизнеспособны. Однако, в любом из них достоверность подобных комплиментов не то что сомнительна, а… Вот как на каждой (каждой!) книге Бентли Литтла, к примеру, пишут: «Стивен Кинг поражён», а мне всегда было любопытно, знает ли об этом сам Стивен Кинг и неужели он и правда читает всё, что выходит из под пера Литтла? Да ла-адно!
Но особенно меня ошеломляют даже не эти ухищрения. Читательский-то интерес как объяснить? Я не понимаю, за что люди незаинтересованные хвалят эту книгу. Я честно дочитала её до конца. Это было трудно, я расцениваю это как подвиг с моей стороны, как самопожертвование во имя… не знаю чего. Но ответ мне не открылся. Я в печали!
-
- 0
- 2
2/5: У книги очень необычная идея, интересная, по сути, развязка - в стиле сериала...Ещё
2/5: У книги очень необычная идея, интересная, по сути, развязка - в стиле сериала "Чёрное зеркало", - и это единственный плюс книги. В остальном - было сложно её читать: нагромождение линий повествование, часто - странные необъяснимые поступки героев, слишком много действующих лиц, что уже начинаешь путаться в именах... И потом уже в этом хаосе становится неважно - что же произошло, кто убил и т.д.
-
- 1
- 0
Доброго всем!
Есть книги, о которых можно сказать "проглотил", "прожил", наконец "прочитал"...
...Ещё
Есть книги, о которых можно сказать "проглотил", "прожил", наконец "прочитал"...
...Ещё
Доброго всем!
Есть книги, о которых можно сказать "проглотил", "прожил", наконец "прочитал"...
Данное же произведение "домучил". Речь идёт о Семь смертей Эвелины Хардкасл: - позарился на рекламу, на интригующую аннотацию и на протяжении наверное первых трёх четвертей, поглощал прямо через силу, - постоянно хотелось сказать себе "стоп!", и удалить книгу в корзину. Лишь в последней четверти автор немного расшевелил и увлек. Может быть всё так, а может в оценке сказывается моя давняя нелюбовь к детективам. За последнее время из всех детективных историй, наверное более или менее зашёл Браун с его "Происхождением", но вернёмся к "семи смертям"...
Какая то мешанина из действующих лиц, постоянно меняющихся сюжетов, условий игры, как и портретов героев, мягко говоря напрягает. Поступки героев никак не обусловлены их портретами, рисовать и додумывать нечего, - автор всё разжевывает и укладывает вам в "ротик-глазки". Язык автора сухой, краски как будто выдавливает через силу, всё не смотря на закладываемую многогранность и многоплановость плоско и одномерно.
Развязка, да, развязка несколько неожиданна, но выводов из произведения, - почему же всё таки герои, изменились, причём так кардинально, сделать невозможно.
Аннотация по мне так минимум приукрашена. Скорее всего, Стюарт Тёртон теперь в личном списке неинтересных авторов.
Есть книги, о которых можно сказать "проглотил", "прожил", наконец "прочитал"...
Данное же произведение "домучил". Речь идёт о Семь смертей Эвелины Хардкасл: - позарился на рекламу, на интригующую аннотацию и на протяжении наверное первых трёх четвертей, поглощал прямо через силу, - постоянно хотелось сказать себе "стоп!", и удалить книгу в корзину. Лишь в последней четверти автор немного расшевелил и увлек. Может быть всё так, а может в оценке сказывается моя давняя нелюбовь к детективам. За последнее время из всех детективных историй, наверное более или менее зашёл Браун с его "Происхождением", но вернёмся к "семи смертям"...
Какая то мешанина из действующих лиц, постоянно меняющихся сюжетов, условий игры, как и портретов героев, мягко говоря напрягает. Поступки героев никак не обусловлены их портретами, рисовать и додумывать нечего, - автор всё разжевывает и укладывает вам в "ротик-глазки". Язык автора сухой, краски как будто выдавливает через силу, всё не смотря на закладываемую многогранность и многоплановость плоско и одномерно.
Развязка, да, развязка несколько неожиданна, но выводов из произведения, - почему же всё таки герои, изменились, причём так кардинально, сделать невозможно.
Аннотация по мне так минимум приукрашена. Скорее всего, Стюарт Тёртон теперь в личном списке неинтересных авторов.
-
- 1
- 0
Скучно. Невообразимо скучно. Книга была дочитана до конца исключительно из чувства долга....Ещё
Скучно. Невообразимо скучно. Книга была дочитана до конца исключительно из чувства долга. Читалась она с о скрипом целую неделю, это роман-то в триста страниц! И для меня это, простите, позорище. Но главное, что сказать о прочитанном решительно нечего, просто чистый лист, непаханое поле, и даже ругать подобное чтиво не хочется, потому что и этого оно не стоит. Да и что вообще можно сказать о романе, в котором не нашлось места ни единой шутке? То есть, пускай тоска и безнадёга, пускай депрессия и отчаяние, пусть бесконечный дождь и лужи крови, но хотя бы чёрный юмор, хотя бы одна остроумная фраза на целый роман ну должна же найтись! Я что, многого прошу?
Словом, за отсутствием какого-либо интереса к читаемому, я в процессе всё же терзалась некоторыми вопросами. Не в первой, конечно, но… Мне вот интересно, как это всё работает, как создаются эти супербестселлеры? И кое что я надумала. Вариант первый: «Рука руку моет». Это когда некоторые писатели, издающиеся в одном издательстве, помещают пару комплиментов на обложку «коллеги». То есть все работают в команде и на команду. Общий интерес, а барыши на всех. Либо, вариант второй: «Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку.» Это когда все писатели, как члены, ну скажем, одного цеха, хвалят книгу конкурента в расчёте на то, что когда выйдет их собственный очередной дерьмобестселлер, они, в качестве ответной услуги получат собственную порцию: «Ах, как мне жаль, что не я это написал!» Пожалуй, что оба эти варианта вполне жизнеспособны. Однако, в любом из них достоверность подобных комплиментов не то что сомнительна, а… Вот как на каждой (каждой!) книге Бентли Литтла, к примеру, пишут: «Стивен Кинг поражён», а мне всегда было любопытно, знает ли об этом сам Стивен Кинг и неужели он и правда читает всё, что выходит из под пера Литтла? Да ла-адно!
Но особенно меня ошеломляют даже не эти ухищрения. Читательский-то интерес как объяснить? Я не понимаю, за что люди незаинтересованные хвалят эту книгу. Я честно дочитала её до конца. Это было трудно, я расцениваю это как подвиг с моей стороны, как самопожертвование во имя… не знаю чего. Но ответ мне не открылся. Я в печали!
Словом, за отсутствием какого-либо интереса к читаемому, я в процессе всё же терзалась некоторыми вопросами. Не в первой, конечно, но… Мне вот интересно, как это всё работает, как создаются эти супербестселлеры? И кое что я надумала. Вариант первый: «Рука руку моет». Это когда некоторые писатели, издающиеся в одном издательстве, помещают пару комплиментов на обложку «коллеги». То есть все работают в команде и на команду. Общий интерес, а барыши на всех. Либо, вариант второй: «Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку.» Это когда все писатели, как члены, ну скажем, одного цеха, хвалят книгу конкурента в расчёте на то, что когда выйдет их собственный очередной дерьмобестселлер, они, в качестве ответной услуги получат собственную порцию: «Ах, как мне жаль, что не я это написал!» Пожалуй, что оба эти варианта вполне жизнеспособны. Однако, в любом из них достоверность подобных комплиментов не то что сомнительна, а… Вот как на каждой (каждой!) книге Бентли Литтла, к примеру, пишут: «Стивен Кинг поражён», а мне всегда было любопытно, знает ли об этом сам Стивен Кинг и неужели он и правда читает всё, что выходит из под пера Литтла? Да ла-адно!
Но особенно меня ошеломляют даже не эти ухищрения. Читательский-то интерес как объяснить? Я не понимаю, за что люди незаинтересованные хвалят эту книгу. Я честно дочитала её до конца. Это было трудно, я расцениваю это как подвиг с моей стороны, как самопожертвование во имя… не знаю чего. Но ответ мне не открылся. Я в печали!
-
- 0
- 2
Цитаты
Ни в коем случае. Больницы ужасны! – восклицает он. – Там в каждом углу таится смертоносная зараза, а в каждой койке прячется страшная болезнь.
-
- 0
- 0