Netflix. Что из экранизаций стоит посмотреть

20 октября 2020 Экранизации
Netflix. Что из экранизаций стоит посмотреть
Сервис адаптировали для России. Запасаемся попкорном и начинаем марафон сериалов по мотивам книг.

Любите сериалы Netflix? Отличные новости, ведь сервис наконец адаптировали для русскоязычных пользователей. Специально для сериальных маньяков выбрали десять классных сериалов по мотивам книг, которые стоит посмотреть на Netflix.


Netflix локализовали для России. Что это значит? Многие топовые сериалы стали доступны с русскоязычной озвучкой и субтитрами, также был адаптирован интерфейс платформы. Об этом сообщает «РИА Новости». Также Netflix обещает, что на платформе будет представлено больше контента российского производства – например уже доступен сериал «Эпидемия», снятый по одноимённому роману Яны Вагнер. Кстати, «Эпидемию» недавно похвалил сам Стивен Кинг.

Мы на ReadRate подумали и составили свой список сериалов Netflix на русском, которые стоит посмотреть. Разумеется, в него вошли только проекты, в основе которых книжные сценарии. Приятно, что их много – мы выбрали десять самых-самых, но советуем вам заглянуть в раздел экранизаций Netflix, чтобы найти и другие «книжные» сериалы на русском. 

Ниже наш список стоящих сериалов Netflix на русском языке.

Популярность сериалов, снятых по книгам, не падает, а только возрастает. Популярность уже существующих адаптаций показывает, что зрители ценят возможность воочию увидеть любимых литературных персонажей. Правда не всегда они остаются довольны – например Ведьмак в исполнении Генри Кавилла полюбился далеко не всем. Звезда «Человека из стали» показался фанатам то слишком накачанным, то недостаточно готичным. Впрочем, эту экранизацию всё равно стоит посмотреть – она получилась динамичной и мрачной. Да и игру Ведьмака – Кавилла лучше оценить лично.

Помимо того что съёмки по уже написанному произведению означают меньше финансовых рисков (вокруг книг часто сформирован фандом, который точно пойдёт смотреть экранизацию), это ещё и залог более сильного сценария. Чем сильнее растянут сериал по времени, тем сложнее бывает сценаристам собрать воедино все сюжетные ниточки и привести их к общему знаменателю. Крепкая основа в виде оригинального текста служит надёжным костылём: даже если местами мотивация персонажей «провиснет», а какие-то повороты не придут к убедительному финалу, всё равно останется главная канва. Вспомните разочарование от последнего сезона «Игры престолов» – скорее всего, «слив» финала случился именно потому, что Джордж Мартин так и не написал окончание своей саги и сценаристам пришлось додумывать сюжет самостоятельно. 

Впрочем, иногда сценаристы и шоу-раннеры используют первоисточник лишь в качестве трамплина. Они отталкиваются от конкретного произведения, сборника текстов или персонажа и отправляют фантазию в свободный полёт. Так произошло, например, с сериалом «Призрак дома на холме» и его продолжением «Призраки семейства Блай» – его создатель Майк Флэнаган использовал роман Ширли Джексон и творчество Генри Джеймса как источник вдохновения, но не придерживался текста дословно. А создатели сериала «Рэтчед» поступили ещё круче: использовали персонаж, описанный Кеном Кизи в «Пролетая над гнездом кукушки», и написали под него (а вернее, под неё) собственную историю.

Что из этого вышло? Смотрите в нашем списке сериалов-экранизаций Netflix на русском.

Понравился материал? Читайте также «Сериалы по книгам – 2020» и «Сериалы-экранизации, которые могут получить «Эмми».

Комментарии

Чтобы добавить комментарий, вы должны .