Описание

Лидия мертва. Но они пока не знают. 3 мая 1977 года, половина седьмого утра, никто не знает ничего, кроме безобиднейшего факта: Лидия опаздывает к завтраку…

Так начинается (и заканчивается) история очередной Лоры Палмер — семейная история ложных надежд и умолчания.

Мэрилин — амбициозная девушка с американского Юга, мечтает стать врачом в годы, когда от женщины ожидается скорее склонность к домоводству, чем профессиональная карьера; мечтает быть особенной в мире, где ей заранее назначена роль. Джеймс — потомок китайских иммигрантов, полулегально приехавших в США, всю жизнь особенный по рождению, мечтает быть как все, слиться с обстановкой, перестать выделяться. Эти двое любят друг друга, видят друг в друге отражение своих грез. Но грезы рассеиваются, жизнь берет свое, и поэтому родители назначают старшую дочь ответственной за осуществление несбывшегося. Из лучших, разумеется, побуждений. Оба надеются, что дочь добьется того, чего не досталось им: мать желает ей профессиональной реализации и признания, отец — любви и популярности среди сверстников.

Маленькая девочка становится центром семейной вселенной. Ее старший брат и младшая сестра отходят на задний план — родители любят их, но не видят, потому что все их надежды сосредоточены на Лидии. И маленькая травмированная девочка Лидия день за днем изо всех сил старается осуществить неосуществленные родительские планы — потому что маленькие дети любят родителей, не могут их не любить, хотят, чтобы родители были счастливы, не умеют сказать им «нет». Лидия усердно зубрит физику и биологию, не питая ни малейшего интереса к естественным наукам, потому что мать так и не стала врачом, но мечтает о том, чтобы врачом стала дочь. Лидия в одиночестве ходит на танцы и в кино, притворяясь, будто развлекается с подругами, потому что отец никогда ни с кем не дружил, но мечтает о том, чтобы дочь была душой компании. Однако со временем маленькая девочка вырастает в раздраженного подростка и начинает смутно догадываться, что, пожалуй, пора понять, чего хочет она сама, и что нельзя пожертвовать своей жизнью ради родительских воздушных замков.

Отношения в семье — довольно изолированной по любым меркам и вообще странной в условиях, где запрет на межрасовые браки был признан противозаконным всего лет десять назад, — строятся на умолчаниях. У всех внутри тихо курится ярость, и бессилие, и страх, и отчаяние. Все заперты внутри своих голов, но никто никому ничего не говорит. Умолчание — тоже ложь, даже если оно задумано во спасение. Двое взрослых и трое детей изо дня в день умалчивают о важном. Родители подменяют реальность фантазиями, выдают желаемое за действительное. Дети стискивают зубы и молча подыгрывают. Взаимопонимание без слов порой тоже возможно, но слишком хрупко. И когда девочка, измученная необходимостью годами лгать и говорить «да», когда хочется заорать «нет», решает вырваться из этой клетки, случается то, что случается.

«Все, чего я не сказала» — история о лжи во спасение, которая не перестает быть ложью. О том, как травмированные родители невольно травмируют детей. О том, что родители способны сделать со своими детьми из любви и лучших побуждений. И о том, наконец, что порой молчание убивает.

Отзывы ( 4 )
4 отзыва Чтобы добавить отзыв, вы должны .
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Анастасия Ханина
30 марта 2017 г.

Читала много отзывов на дебютную книгу Селесты Инг. И все говорят о двух вещах, с которыми трудно не согласиться. Роман хороший (сюжет на высоте), но неглубокий. Герои нужно будто только для того, чтобы выполнить функцию, которую на них возложил автор. Если Лидия страдает от возложенных родительских надежд, то на протяжении романа она просто страдает. Она сама будто не очень живая. Если Нэт постоянно болтает, а родители его не слушают, то он так и болтает за обедом весь роман. А больше всех жаль бедную Ханну. Но все равно книгу очень стоит читать - наверное, первый (из прочитанных мной, по крайней мере) роман, который так остро и так явно ставит проблему непосильного груза родительских ожиданий.

#
ReadRate
13 апреля 2017 г.

«Всё, чего я не сказала» Селесты Инг: Ещё глубже, чем «Твин Пикс»

Роман о том, как желание воплотить свои несбывшиеся мечты в детях может обернуться трагедией. Рецензия ReadRate.

«Всё, чего я не сказала» – дебют Селесты Инг, который критики называют не иначе как «ошеломительным». Самая громкая книга англоязычного рынка в 2014 году – почти два десятка изданий уровня The New York Times маркировали роман как «книгу года».

С первой главы кажется, что это классический триллер в духе сериала «Твин Пикс»: тихий городок, озеро, пропавшая девушка, которую находят мёртвой. Однако в этих знакомых декорациях Инг разворачивает многоуровневый роман о травмированных поколениях, о попытке воплотить несбывшиеся мечты в своих детях и о том, что происходит, когда ты хочешь покинуть клетку.

Мэрилин твёрдо знает, что её дочь Лидия вырвется из душного мира маленького городка и станет врачом. Джеймс уверен, что у Лидии будет множество друзей и она никогда не позволит окружающим насмехаться над собой. Средний ребенок этой пары становится центром семьи, ядром, которое удерживает всех членов в единой связи, оттесняя брата и младшую сестру на задний план. Тяжёлая ноша ложится на плечи маленькой девочки: она должна осуществить родительские мечты.

Лидия зубрит биологию и физику, хотя не питает интереса к этим наукам. Радуется энциклопедическим книгам в подарок, хотя втайне хочет чего-то простого. Ходит в одиночестве на танцы и часами висит на телефоне, разговаривая с тишиной на том конце и имитируя популярность. Постоянно отвечает «да». И так из года в год, пока одним утром её тело не найдут в озере.

Цитата:

Лидия мертва. Но они пока не знают. 3 мая 1977 года, половина седьмого утра, никто не знает ничего, кроме безобиднейшего факта: Лидия опаздывает к завтраку.

Перефразируя знаменитое «кто убил Лору Палмер?», задаёшься вопросом: что же скрывала Лидия Ли? Возможна ли ложь во спасение? Можно ли пожертвовать своими мечтами ради надежд родителей?

Действие происходит в семидесятые годы двадцатого века. В городе проживают исключительно белокожие люди и, несмотря на полученное разрешение на межрасовые браки, на такие семьи до сих пор смотрят косо или с откровенным неодобрением. Родители Лидии – пример именно такой семьи. Отец, Джеймс Ли, профессор, сын первых полулегальных китайских иммигрантов, который мечтает внешне не выделяться из толпы. Мать – представительница американского Юга, амбициозная красавица, которая мечтала стать врачом в то время, когда от женщины ожидали лишь ведения семьи и дома. Их мечтам не суждено было сбыться, но из лучших побуждений они хотят воплотить это в детях, точнее, в старшей дочери.

Двое взрослых и трое детей изо дня в день умалчивают о важном – одно травмированное поколение невольно травмирует другое. Фокус повествования будет перемещаться между членами семьи, раскручивая истории надежд и страхов каждого. Интонация нарратива негромкая, подчёркивает драму обыденности, при этом не скатываясь в назидательность или надрывность. Никто ничего не говорит друг другу, но внутри у каждого бессилие и отчаяние. «Всё, чего я не сказала» – ловко замаскированная под триллер история о кризисе идентичности и выживании в мире, где ты отличаешься ото всех.

Селеста Инг – американка китайского происхождения, дочь учёных. Закончив Гарвард, Селеста сосредоточилась на писательстве. Ещё студенткой она получила несколько литературных премий. Сейчас Инг – одна из самых ярких фигур в новом поколении американских литературов. Её второй роман выйдет осенью 2017 года.

Издательство: «Фантом Пресс»

Год выхода оригинала: 2014

Год выхода книги на русском языке: 2017

Переводчик: Анастасия Грызунова

На что похоже: «Твин Пикс»

#
Lena Kuznetsova
14 мая 2017 г.

С первых страниц я прониклась голосом автора. Какая-то особенная проницательность есть в том, как пишет Инг. Мы видим происходящее глазами каждого из пяти членов семьи Ли. Двое взрослых и трое детей. У каждого свой бэкграунд, характер, своя драма, своя «слепая» зона и угол зрения. И при этом они тесно связаны, близки и созвучны, рифмуются и в тоже время являются контрапунктом, провокацией и болью друг для друга. Оттого история объемна, глубока и многослойна. И в этих слоях сокрыты актуальные вопросы.

Инг так аккуратно переключает внимание от одного персонажа к другому, что нет ощущения разрывов и склеек, абсолютно целостное повествование. «Лидия мертва. Но они пока не знают...» Первая строчка романа. Две линии: до и после. И они ловко вплетены друг в друга и ведут нас к финалу. Но эта не та книга, которая держится только на ожидании развязки, эта книга глубокого процесса познания, в котором раскрываются персонажи через острые конфликты, где на весах ценности каждого из них трещат по швам. Инг ведет свой рассказ абсолютно спокойным, но совсем не равнодушным тоном. Выписывает своих персонажей так филигранно, что мы живем и дышим вместе с каждым. Кажется, что это чудо, но на самом деле это кропотливый труд и мастерство на удивление молодой писательницы. Ее умение создавать сильные сцены, протягивать между ними незримые нити, идти по острию психологически непростых вопросов и виртуозно работать с деталями.

Я даже не припомню, где еще я встречала такую тонкую работу с деталями! Божья коровка аккуратно вынутая из волос, отпечаток пальца на недавно выкрашенной стене, яйцо вкрутую раздавленное на полу... Сквозная деталь — поваренная книга матери Мэрилин с её пометками — идет через всю историю как полноценный действующий персонаж. Роман написан большими и маленькими штрихами. Но главное, про что и ради чего всё это? Для меня эта книга прежде всего про предательство себя. Но там так много всего еще, если бы это можно было уместить в один пост, то Инг и написала бы просто пост, а не роман. Стоит читать книгу и не один раз!

Да. Сильная книга! Я прониклась голосом Инг, ее умением создавать сильные сцены, протягивать между ними незримые нити, идти по острию психологически непростых вопросов и виртуозно работать с деталями. Какая-то особенная проницательность есть в том, как она пишет. Для меня эта книга прежде всего про предательство себя. Но там так много всего еще, если бы это можно было уместить в один пост, то Инг и написала бы просто пост, а не роман.

#
Irina Belyaeva
18 октября 2017 г.

Книга Селесты Инг " Все, чего я не сказала" на мой взгляд очень проста и наивна. Оказывается, что в Америке в 70-десятых годах было очень мало китайцев, а смешанных браков белых и азиатов совсем можно пересчитать по пальцам. И это в то время , когда в Нью - Йорке, Лос-Анжелесе, других городах уже в девятнадцатом веке были огромные диаспоры китайцев!! Но может быть уж совсем каком-нибудь захолустье китайцев было мало и они притерпевали гонения со стороны местных аборигенов, хотя верится с трудом. Страданиям такой межрасовый семьи и посвящена эта книга. На самом деле проблема этой семьи не в том, что отец - китаец, а мать- белая Американка. Просто люди разлюбили друг друга, основная их проблема не в детях, а в том, что они стараются навязать своим детям, в основном старшей дочери стереотип своей жизни, свои неосуществлённый мечты. Таких родителей полно по всему миру и они не только китайцев или американцы. Акцентировать на на расовой принадлежности родителей писательнице вовсе не стоило. Книга более чем надумана, сюжет просто высосан из пальца. И гибель старшей дочери Лидии абсурдна. Мысль о том, что нельзя переключать на детей свои нереализованные планы , не нова и банальна. А сюжет о том, что главный "подозреваемый" в гибели девочки хулиган Джек, оказывается, совсем не виновен, а просто влюблён в её брата Нэта, просто смешон. По моему мнению дебют писательницы неудачен, персонажи неправдоподобны. Писательнице предстоит ещё большая работа над текстом, слогом, стилем, чтобы хоть как-то приблизиться к настоящим писателям. Желаю ей удачи.

#
Цитаты (1)
1 цитата Чтобы добавить цитату, вы должны .
14 мая 2017 г.

Тонкий психологизм и внимание к деталям.

...Джеймс раскрывает ладонь — божья коровка сползает с ногтя, бродит по пальцу, нарезает круги и завитки. Хочется впечатать кулак прямо в ухмылку Стэнли, чтоб эти косоватые зубы рассекли кожу. Но Джеймс лишь большим пальцем давит божью коровку. Панцирь щелкает, как попкорн, и насекомое рассыпается в прах цвета серы.
...Они красили один фрагмент, затем другой, и комната сияла все ярче, будто на стены ложились солнечные лучи. Докрасив, распахнули окна и устроились на кровати в центре. Квартирка был мала, до стен всего несколько футов... Проснувшись в сумерках, Джеймс заметил желтое пятнышко у нее на пальце ноги. Отыскал, где смазалось, когда Мэрилин во время любви задела стенку ногой, - пятно с монетку... Вечером они расставили мебель по местам, и пятно спряталось за комодом. Всякий раз, глядя за комод, Джеймс радовался будто сквозь сосновые ящики и сложенную одежду различал след, оставленный ее телом в его жилище.
…Ужасно хочется забраться в постель сестры и уснуть, но там мать, поэтому нельзя, и Ханна утешается, кружа по комнате, проверяя свои сокровища, выуживает их из тайников и разглядывает. На пружинах под матрасом — самая маленькая ложечка из материного сервиза. За книжками в шкафу — отцовский старый бумажник, потертая кожа истончилась как пергамент. Карандаш Нэта — от его зубов из-од желтой краски проступила древесина. Это всё неудачи. Успехи утрачены: кольцо от отцовских ключей с работы; лучшая материна помада - «матовый розовый лепесток»; кольцо настроения, которое Лидия носила на большом пальце. Эти предметы были желанны, их искали, изымали из Ханниных рук.
…Руку свело, и Лидия еле оторвала ее от рычага. Напарники, напоминала она себе. Газ и сцепление — напарники. Да только это неправда. Если один вверх, другой должен вниз.... Наверное не бывает никаких напарников. После всей этой зубрёжки в голове сейчас промелькнуло вот что: «Действию всегда есть равное и противоположное противодействие». Один вверх, другой вниз. Один получает, другой теряет. Один сбегает, другой навеки в капкане.
Книгу сейчас читают 3
Елена Спиридонова
Анна Рыбникова
Irina Popova
Книгу планируют прочесть 28
Татьяна
Светлана Лафазан
Оля Ким
Наташа Радзиховская
Мария Мария
Марина Забарянская
Лена Ясюченя
Лейла Ульбашева
Дима Авраменко
Виктория
Книгу прочитали 17
Саша Автономова
Самад Микаилов
Катя Кулакова
Ирина Кармеева
Иван Баров
Анна
Анастасия Ханина
Айназ Сулейманова
Sergey Chepasov
Lena Kuznetsova
Тем, кому нравится эта книга, также понравилось

Топ