Посмотрите, что сейчас читают за океаном! Удивительно, но практически то же самое, что и у нас. Две из пяти книг, являющихся абсолютными лидерами чтения в рейтинге The New York Times, давно переведены на русский.
Но не стоит расслабляться. Помните, что чтение на языке оригинала всегда познавательнее.
Как минимум две книги из свежего списка The New York Times попали туда благодаря экранизациям. В эту пятницу в России начнут показывать американский сериал «Чужестранка» по мотивам многотомного любовно-исторического цикла Дианы Гэблдон. И хотя на русский переведены далеко не все 8 историй книжной серии, зато первую книгу у нас читают аж с 1998 года! Та же история и с «Исчезнувшей» Гиллиан Флинн – одноимённый фильм Дэвида Финчера выйдет в начале октября, а пока все решили свериться с оригиналом.
Интересная тенденция царит и в списке самых популярных нон-фикшн книг. Две первые строчки рейтинга The New York Times занимают документальные книги про преодоление себя. Причём первая, «Несломленный» от Лоры Хилленбранд, выходила в России в 2013 году, но осталась практически незамеченной. Может, всё дело в разнице читательских менталитетов?
Сага «Чужестранка» Дианы Гэблдон снова на коне благодаря новенькому одноимённому сериалу. Мир с 9 августа успел посмотреть две серии фильма о любви на войне и перемещениях во времени и 24 августа ждет третью. В России в дублированном виде сериал появится только 22 августа. В первом сезоне снято 16 эпизодов и уже объявлено о продлении сериала на второй сезон, в котором будет как минимум 13 серий. Циклом «Чужестранка» зачитываются в России с 1998 года. Кстати, взрыв популярности и внимания к Диане Гэблдон вызван не только выходом фильма: в начале июня у неё вышла свежая, последняя книга цикла «Чужестранка» Written In My Own Heart’s Blood: Nicknamed «MOBY». На русский пока не переведена. Вообще, из восьми книг переведена ровно половина: «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница» и «Барабаны осени».
Слава австралийки Лианы Мориарти одновременно гремит в России и англоязычном мире. Но по поводу разных романов. Книга «Тайна моего мужа» издательства «Азбука» (первый роман Мориарти на русском языке) вошла в ТОП-15 самых ожидаемых книг августа по версии ReadRate. По версии The New York Times, мир зачитывается другим романом – Big Little Lies («Большая маленькая ложь»). Это книга о трёх женщинах в сложных жизненных ситуациях. В отзывах о романе большинство отмечают жизненность истории и задаются риторическим вопросом: как часто мы придумываем себе большую маленькую ложь, чтобы пережить ту или иную кризисную ситуацию? На русском эту книгу планируют издать, но не сейчас. В сентябре выйдет новый роман Мориарти «Что позабыла Алиса».
Мистический триллер «Исчезнувшая» Гиллиан Флинн давно и успешно переведён на русский язык. История о таинственном исчезновении жены с вечеринки по случаю пятилетия совместной жизни выйдет на экраны в США 3 октября, в России – 16 октября. «Исчезнувшую» снимает Дэвид Финчер, известный по «Бойцовскому клубу» и «Девушке с татуировкой дракона». А значит, из семейной драмы получится настоящее зрелище, местами холодящее кровь. Кстати, 1 сентября выйдет другое кино по мотивам книги Гиллиан Флинн – «Тёмные тайны».
Нон-фикшн книга Unbroken («Несломленный») от Лоры Хилленбранд в 2013 году выходила в издательстве «Карьера-пресс», но не набрала и части той популярности, которой добилась в своей стране. В США же книга вышла в 2010-м и с тех пор практически не слезает с первых строчек книжных рейтингов. «Несломленный» – совершенно реальный рассказ о том, как трое американцев выжили при крушении бомбардировщика в Тихом океане в 1943 году. Как говорится в подзаголовке книги, это «история выживания, стойкости и искупления», в центре которой – жизненные перипетии героя Второй мировой войны Луи Замперини. Стоит прочесть отрывок о том, как герои боролись с жаждой, и мгновенно пересыхает в горле.
Похоже, история про «Несломленного» так поразила людей, что они захотели почитать что-то ещё о преодолении себя. Именно поэтому на втором месте в нон-фикшн-рейтинге The New York Times книга The Boys In The Boat Даниэля Брауна. Никакой выдумки, только факты – о том, как девять молоденьких американских мальчиков выиграли золото на Олимпийских играх 1936 года в Берлине. «Сыновья лесорубов, рабочих верфи, фермеров, эти мальчики победили элитных соперников из британских университетов и университетов Восточной Европы. Наконец, они разбомбили немецкую команду по гребле – и это под носом у Адольфа Гитлера!» – говорится в аннотации к книге. Очень эмоциональная книга, в основе которой – дневники этих парней и воспоминания очевидцев.
На фото: кадр из сериала «Чужестранка»
Комментарии