Ужасно жаль Северуса! Сердце разрывается! И как мало ему было отведено времени на жизнь для себя! А Люпин! Один из наилюбимейших моих персонажей!
Я расстроена, что Невилл так и не сошелся с Полумной, хотя у них были на то все шансы! Да они же созданы друг для друга! Что за чушь?! И все же...
Я очень рада, что эти книги были со мной. Спасибо Джоан!
Я прочитала эту книгу за три дня. Такого со мной, кажется, ещё не случалось. Гарри Поттер позволяет мне отвлечься от реальность, погрузиться мир, что так дорог. Это было захватывающим приключением!
Конечно, некоторые моменты мне не понравились. Я считаю, что, несмотря на все старания Роулинг выставить Амбридж законченной ..., в фильме этот персонаж все равно вызывает куда больше отвращения, за что я благодарю режиссеров и актрису. К сожалению, мои сравнения и проведение параллелей книг и фильмов в случае с Гарри Поттером просто неизбежны. Так что, извиняйте)
Книга же, однако, очень мне понравилась. Наконец-то начал раскрываться образ Северуса - моего любимого персонажа. До этой части с ним все было все предельно просто - он скотина. И все же не могу отделаться от ощущения, что Роулинг и сама не знала его предыстории, пока писала первые книги.
Начиная же с этой части, отношение Северуса к Гарри поменялось. Это следует не сильно бросаться в глаза, но это так. Я рада.
На счёт Сириуса... Я его не сильно люблю. Как в книгах, так и в фильмах я ему никогда не стмпатизировала. Так что его смерть меня, к сожалению, не задела. И все же мне жаль Гарри. И жаль, что Дамблдор так и не поддержал его в достаточной степени. Ну, мне так кажется. Как никак, у мальчика такое несчастье...
Сравнивая с предыдущими двумя частями скажу, что эта мне понравилась больше) Наконец-то перевод перестать казаться мне до боли примитивным. Читать стало очень интересно! К тому же в данной части не было концепции встречи с Волон-Де-Мортом. Единственное, так как первым делом я смотрела фильмы и только после этого читаю книги, расстроилась отсутствию нескольких моментов, которые, как я надеялась, будут здесь. Мне жаль, что Макгонагалл отказала шаги в Хогсмиде так, как она это сделала, а не так, как это было в фильме. Жаль, что не было момента, как Хагрид вставал из-за стола, когда его назначили преподавателем. Жаль, что-то не было этих небольших моментов, где Гермиона вмешивалась в прошлое, которые там проявлялись. Ну, помните, как она стала выть, чтобы помочь Гарри спастись от Люмуса? Ещё было бы классно, есть бы в книге Гермиона тоже использовала знание о том, что гиппогрифы любят тушки хорьков, когда они пытались сдвинуть его с места. Ну и, конечно, могу любимый персонаж в фильмах Северус в книгах ведёт себя как несдержанная и вредная девочка. Это печально. Особенно то, что он хвастает тем, что "спас" ребят. Это однозначно не тот Северус, которого я полюбила. Решила, что отделю для себя этих двух персонажей. Книжного Снейпа и того, что в фильмах.
Похоже я поняла, отчего лучше сначала читать книгу и только потом смотреть фильм))
Как ни парадоксально, эта часть книги понравилась мне просто невероятно! В отличие от фильма. На самом деле, четвертая часть фильма - одна из моих самых нелюбимых частей. Слишком твердолобый получился в фильме сюжет. Сюжет же в книге, ее загадка, трагедия в конце, все вызывало у меня восхищение. Четвертая часть несравнимо лучше предыдущих (ну, все же, не беру в расчет "Узника Азкабана"). В конце мне стало действительно жаль Гарри. Извините, конечно, но Рэдклифф не передает и толики всех тех эмоций, что переживал Гарри в книге.
Блин. Если по правде, фильм мне понравился кукла больше. И прикола с "лучшим переводом" тоже не поняла. Уж БОЛЬНО все примитивно написано. Может быть, это я так невольно сравниваю "Таню Гроттер", которую читала раньше Гарри Поттера, но тем не менее. Как ни как, Дмитрий Емец русский писатель. Он, что логично, куда красивее использует разнообразие нашего языка, чем переводчики. События же в этой книге описаны так, будто это натяпляпанный сценарий к фильму. Причем сценарий, написанный маленьким ребенком. Не думаю, что оригинал такой. Я все валю на перевод. Но, как уже много раз отмечено, данный перевод - самый лучший. Блин. Надеюсь дальше будет лучше.
Шикарная, потрясающая книга! Это шедевр, не побоюсь этого слова! К сожалению, я не смогла с первого раза понять все, что хотела сказать Марьям. Пришлось долго читать пояснения. Но... Я думаю, что это было такое единственное в своем роде произведение... Я никогда не читала ничего подобного и никогда больше не прочту ничего подобного... Это что-то свыше.. не знаю даже чего. Как подобное вообще могло прийти в голову?! Как подобное ВООБЩЕ МОЖНО БЫЛО ОПИСАТЬ?! Я пока что просто пребываю в некотором шоке... Это было невероятно...
Это самое душераздирающее, что я когда либо читала в своей жизни. Я захлёбываться слезами, глядя на все то, что происходило в манге. И подавать мне было на отсутствие перевода. С Гугл переводчиком прочитала все до самого конца... Это... Настоящий шедевр... Эта манга не типична. Она о заботе, о чистой любви, о жертве. Эта манга о природе и об ошибках. Я... Не видела ещё ничего более красивого... Нагабэ, спасибо тебе за любимое произведение. Я не знаю, как ты мог это реализовать, но это фантастика.