Я думал о том, что во всех нас была святость, когда мы жили одной семьей, и все человечество было свято, пока оно было едино. Но святость эта покинула нас, лишь только какой-то один дрянной человек ухватил зубами кусок побольше и убежал с ним, отбиваясь от остальных.
-
- 0
- 0
"Бывают дни, как с перепою,- насквозь мутные, вонючие, мучительные. Внезапно вылезает бахрома на рукавах, отстает подметка, течет из носу, замечаешь на лице серую щетину, пальцы пахнут табачищем. В такие дни страшнее всего встретиться с любимой женщиной, со школьным товарищем и с большим зеркалом. Неужели этот в зеркале, в мокром, обвисшем и пахнущем псиной пальто,- это я, Берг,- это у меня нос покраснел от холода и руки вылезают из кургузых рукавов?"
Берг изорвал исписанный листок. "Ненавижу зиму,- подумал он.- Пропащее время!"
-
- 0
- 0
But if I cross her, I shudder to think what a shambles she'll make of me.
-
- 0
- 0
When I got home from my war, my uncle Dan clapped me on the back, and he bellowed, “You’re a man now!”
I damn near killed my first German.
-
- 0
- 0
Unreasonably, he hated her. At eight that evening he had been a happy man, secure and hopeful, with friend and home and job, with the past clean behind him, the future shining ahead. At nine he was a bleeding fugitive in an endless swamp, with the dogs baying at him, and a roster of crimes dark against his name on the books of the county.
-
- 0
- 0