– Разве можно сравнивать наших детей и их? – влез Счастливчик. – С первого взгляда ясно, что наши – гораздо лучше! – С первого взгляда ясно, что наших лучше кормили, одевали и водили к хорошим дантистам, – пояснил директор Хайботтом. – Считать иначе и приписывать им физическое, психическое или моральное превосходство – весьма ошибочно.
Увы, Люси Грей была трибутом, отправляющимся на арену. И даже если бы обстоятельства сложились иначе, она так и осталась бы девушкой из дистрикта. Те, кто живут не в Капитолии, – граждане второго сорта. Люди и в то же время животные. Бесформенная масса несчастных дикарей, чья участь Кориолана никогда особо не интересовала.
Кориолан закрыл лицо руками. Он был сбит с толку, растерян и очень напуган. Он боялся доктора Галл. Он боялся Капитолия. Он боялся всего. Если люди, которые должны тебя защищать, легко и непринужденно играют твоей жизнью… Как же тогда уцелеть? Доверять им точно нельзя. А если не им, то кому?
ГОЛОДНЫЕ ИГРЫ
Путник Сгустились тучи, ветер веет, Трава пустынная шумит; Как черный полог, ночь висит, И даль пространная чернеет; Лишь там, в дали степи обширной, Как тайный луч звезды призывной, Зажжен случайною рукою, Горит огонь во тьме ночной. Унылый путник запоздалый, Один среди глухих степей, Плетусь к ночлегу; на своей Клячонке тощей и усталой Держу я путь к тому огню; Ему я рад, как счастья дню. И кто так пристально средь ночи Вперял на деву страстны очи, Кто, не смыкая зорких глаз, Кто так стерег условный час, Как я, с походною торбою, Трясясь на кляче чуть живой, Встречал огонь во тьме ночной? То наш очаг горит звездою, То спеет каша степняка Под песнь родную чумака!..