14 апреля 2015 г.
Процитировала «Маленький принц» 14 апреля 2015 г.

Я знаю одну планету, там живет такой господин с багровым лицом. Он за всю свою жизнь ни разу не понюхал цветка. Ни разу не поглядел на звезду. Он никогда никого не любил. И никогда ничего не делал. Он занят только одним: он складывает цифры. И с утра до ночи твердит одно: «Я человек серьезный! Я человек серьезный!» — совсем как ты. И прямо раздувается от гордости. А на самом деле он не человек. Он гриб.

книга Маленький принц
8 апреля 2015 г.
Процитировала «Alicia en el país de las maravillas» 8 апреля 2015 г.

– ¡Curiorífico y curiorífico!

книга Alicia en el país de las maravillas
6 апреля 2015 г.
Процитировала «Alicia en el país de las maravillas» 6 апреля 2015 г.

Alicia se daba por lo general muy buenos consejos a sí misma (aunque rara vez los seguía), y algunas veces se reñía con tanta dureza que se le saltaban las lágrimas. Se acordaba incluso de haber intentado una vez tirarse de las orejas por haberse hecho trampas en un partido de croquet que jugaba consigo misma, pues a esta curiosa criatura le gustaba mucho comportarse como si fuera dos personas a la vez.

книга Alicia en el país de las maravillas
6 апреля 2015 г.
Процитировала «Alicia en el país de las maravillas» 6 апреля 2015 г.

Alicia se daba por lo general muy buenos consejos a sí misma (aunque rara vez los seguía), y algunas veces se reñía con tanta dureza que se le saltaban las lágrimas.

книга Alicia en el país de las maravillas