Лира Новалиса в переложении Вячеслава Иванова
Гениальный немецкий поэт-романтик Фридрих фон Гарденберг (Новалис, 1772 - 1801) был для русских символистов одной из самых ярких путеводных звезд. Переложения Вячеслава Иванова, не будучи переводами в строгом смысле слова, стали русским мифом о Новалисе, являя собой уникальный опыт творческого конгениального прочтения. Настоящее издание открывает для российского читателя интереснейшую страницу культуры Серебряного века.
- 1997 г.
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату