
Фауст. Трагедия Гёте. Перевод Н. Грекова.
Автор:
Греков Николай Порфирьевич (1807—1866) — российский поэт и переводчик. Переводил с английского, французского, немецкого и испанского языков. Из переводов его выделяются: две драмы Кальдерона: «Ересь в Англии» и «Жизнь есть сон»; первая часть «Фауста» Гёте (М., 1843, и СПб.,...Ещё
Греков Николай Порфирьевич (1807—1866) — российский поэт и переводчик. Переводил с английского, французского, немецкого и испанского языков. Из переводов его выделяются: две драмы Кальдерона: «Ересь в Англии» и «Жизнь есть сон»; первая часть «Фауста» Гёте (М., 1843, и СПб., 1859); «Ромео и Джульетта» Шекспира (СПб., 1862); драма Жирардена «Пытка женщины»; поэма Альфреда де Мюссе «Ролла» (М., 1864); стихотворения Гейне (М., 1863) и пр. Переводы Грекова отличаются хорошим слогом и довольно близки к подлинникам.
- 1859 г.
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату