книга ГИПЕРСЛОВО
2

ГИПЕРСЛОВО

  • Сейчас читают 1
  • Отложили 0
  • Прочитали 1
  • Не дочитали 0
Японское слово "хайку", имена Басе и Бусона хорошо знакомы всем любителям литературы. Кем были эти авторы, а также многие другие сочинители из их окружения? Как, в каких исторических реалиях и, главное, почему они писали свои лаконичные строки, восхищающие нас даже при наличии...Ещё
Японское слово "хайку", имена Басе и Бусона хорошо знакомы всем любителям литературы. Кем были эти авторы, а также многие другие сочинители из их окружения? Как, в каких исторических реалиях и, главное, почему они писали свои лаконичные строки, восхищающие нас даже при наличии барьеров перевода и отдаленности культурной среды? Не претендуя на полноту ответов на поставленные вопросы, книга "Гиперслово" рассказывает о некоторых фактах биографий авторов японских трехстиший, а также дает представление об историческом, политическом и событийном фоне их творчества. Язык изложения далек от академического стиля, но легким чтивом это обстоятельство "Гиперслово" не делает: при подготовке сборника использовалась в основном специальная литература, доступная только на японском языке, и повествование насыщено интересными страноведческими деталями. Книга рассчитана как на специалистов, углубленно изучающих культуру Японии, так и на читателя, желающего расширить свой кругозор в...
  • 9785889150688

Материалы

Отзывы

Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Егор Бакун

26 февраля 2016 г.

По большой удаче и, можно сказать, волею судеб самих удалось стать одним из первых читателей...Ещё
По большой удаче и, можно сказать, волею судеб самих удалось стать одним из первых читателей этой книги. Сказать, что она необычна и даже во многом уникальна - значит, ничего не сказать. Так просто обычно не пишут. Это именно тот случай, когда верно высказывание "свежий подход с незамыленным взглядом". Неизменно подкупает и то, что автор лично, погрузившись в исследование творчества Басё, прошёл немалую часть его пути, бывал в местах, где останавливался древний поэт, изучал оригиналы его рукописей и при этом ничуть не побоялся добавить в книгу смелость и бодрость своих собственных предположений. Конечно, в итоге мы видим неоднозначную версию подоплёки жизни знаменитого японского поэта и путешественника, но версию стройную и весьма правдоподобную. Язык лёгкий, повествование льётся плавным весенним ручейком, юмор в отдельных местах не даёт заскучать. Да и без него бы было интересно, ведь много ли понятно изложенных теоретических трактатов у нас пишут про сложную для российского восприятия японскую поэзию? С примерами и объяснениями? Ну а с тонкими нотками юмора так и вовсе немного. Одним словом, всем любителям поэзии и Японии - рекомендую!

Цитаты

Вы можете первыми опубликовать цитату

Чтобы добавить цитату, вы должны .