
Из истории возникновения первого литературного языка славян. Переводческая техника Кирилла и Мефодия
Автор:
Первые тексты на славянской языке были, как известно, переводам с греческого. Согласно историческим источникам, они были созданы византийскими миссионерами Константином-Кириллом и Мефодием. Знакомство с обширной литературой по кирилло-мефодиевскоиу вопросу показывает, что в...Ещё
Первые тексты на славянской языке были, как известно, переводам с греческого. Согласно историческим источникам, они были созданы византийскими миссионерами Константином-Кириллом и Мефодием. Знакомство с обширной литературой по кирилло-мефодиевскоиу вопросу показывает, что в лингвистическом отношении упомянутые тексты исследовались многократно, в том числе и в плане сопоставления с греческим исходным материалом. Характер исследований, однако, таков, что они представляют собой не более, как кодификации соответствий или, напротив, расхождений между славянскими переводами и греческими источниками. Нам не известны работы, в которых вскрывались бы причины возникновения соответствий и расхождений. В этом кроется недостаточность исследовательского подхода. Если верно, что научное изучение проблемы всегда складывается из эмпирической части (наблюдение) и следующей за ней части теоретической (осмысление), то становится видна справедливость сказанного. Удовлетвориться...
- 1971 г.
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату