
Книга павших. Поэты Первой мировой войны. Антология
Выход мемориальной антологии приурочен к столетию начала Первой мировой войны - великой трагедии, которая принесла неслыханные жертвы и перевернула все мироустройство. Многие молодые поэты пали на полях сражений Первой мировой войны в самом расцвете таланта. Но память о них...Ещё
Выход мемориальной антологии приурочен к столетию начала Первой мировой войны - великой трагедии, которая принесла неслыханные жертвы и перевернула все мироустройство. Многие молодые поэты пали на полях сражений Первой мировой войны в самом расцвете таланта. Но память о них бережно передается от поколения к поколению. Они оказались на фронте по разным причинам. Кто-то откликнулся на патриотический призыв и записался в добровольцы. Кого-то увлекла суровая романтика военных приключений. А кто-то был вынужден пойти на службу из-за нищеты. Почти каждый из них предсказал собственную гибель. И почти каждый поэт, готовясь к смертельному бою, успел начертать последние пророческие строки, в которых не было стенаний, не было жалоб на роковые обстоятельства. Погибая, они молились о том, чтобы перед смертью не уронить ни честь, ни достоинство. Они уходили в кромешную тьму с гордо поднятой головой.
После них оставались стихи, прошедшие сквозь пламень войны. Стихи находили в подсумках, изрешеченных осколками. Находили в нагрудных карманах кителей, залитых кровью. Находили в письмах, еще не отправленных домой. Товарищи, шагавшие рядом, берегли эти драгоценные строки. А после войны издавали маленькими книжками, выполняя свой долг перед павшими. И вот теперь эти небольшие шедевры собраны под одной обложкой. Их создали, их написали своей кровью поэты, не вернувшиеся с войны. Они были солдатами разных враждебных государств и творили на разных языках, но в их стихах, вопреки всякой ненависти и злобе, вопреки всякой ярости и озверению, звучал один всепобеждающий мотив - мотив любви.
Евгений Лукин (р. 1956) - поэт, прозаик, эссеист, переводчик, перевел произведения опубликованных в "Книге павших" поэтов. Большинство стихотворений переведено на русский язык впервые. Е. Лукин автор - книг стихотворений "Sol Oriens" и "Lustgarten, сиречь вертоград царский". Лауреат литературной премии имени Н. Гоголя - за роман "По небу полуночи ангел летел". Переводчик произведений античных авторов, а также современных английских и немецких поэтов. Его перевод древнерусской песни "Слово о полку Игореве" был высоко оценен академиком Д.С. Лихачевым.
- 2014 г.
- 9785903672110
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату