книга Переключение кодов: Tagalog vs. English
0

Переключение кодов: Tagalog vs. English

  • Сейчас читают 0
  • Отложили 0
  • Прочитали 0
  • Не дочитали 0
Двуязычие и многоязычие являются неотъемлемой чертой социального взаимодействия в филиппинском обществе. Особенности языковых контактов на Филиппинах заключаются в том, что контактирующие языки не близки генетически и не соседствуют географически; английский язык не имеет...Ещё
Двуязычие и многоязычие являются неотъемлемой чертой социального взаимодействия в филиппинском обществе. Особенности языковых контактов на Филиппинах заключаются в том, что контактирующие языки не близки генетически и не соседствуют географически; английский язык не имеет статуса родного языка, хотя есть носители с компетенцией как родного; английский язык – неизменно второй язык, усваиваемый через систему образования; ни один из языков в настоящее время не может заменить другой во всех сферах языкового взаимодействия. Переключение кодов в такой ситуации служит средством сокращения языковой и социальной дистанции между индивидами. Изучение переключения кодов представляет таким образом «этнолингвистический перекресток» и процесс активного изучения этого явления идет параллельно развитию межнациональных и межкультурных контактов. В монографии предпринята попытка сделать системное описание тагальско-английского ПК и показать, что данное явление языкового контакта...
  • 9783843305297

Материалы

Отзывы

Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Чтобы добавить отзыв, вы должны .

Цитаты

Вы можете первыми опубликовать цитату

Чтобы добавить цитату, вы должны .