
Пособие по переводу русской художественной прозы на английский язык
Автор:
Настоящая книга возникла как своеобразная запись семинаров профессора М.М.Морозова на Курсах усовершенствования переводчиков при 1-ом Московском государственном педагогическом институте иностранных языков. Книга представляет определенную ценность для теории и практики...Ещё
Настоящая книга возникла как своеобразная запись семинаров профессора М.М.Морозова на Курсах усовершенствования переводчиков при 1-ом Московском государственном педагогическом институте иностранных языков. Книга представляет определенную ценность для теории и практики художественного перевода и, несомненно, окажется интересной не только для тех, кому она непосредственно предназначалась (студентам, изучающим английский язык и начинающим переводчикам), но и для всех, интересующихся общими проблемами перевода. Цель ее заключается в том, чтобы путем анализа небольшого числа текстов помочь тем, кто приступает к самостоятельной работе над переводом художественной прозы с русского языка на английский. Таким образом, эту книгу следует рассматривать лишь как своего рода введение в данную область перевода.
- 1956 г.
- 9785934392834
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату