книга Проблемы эквивалентности и адекватности перевода
0

Проблемы эквивалентности и адекватности перевода

  • Сейчас читают 0
  • Отложили 0
  • Прочитали 0
  • Не дочитали 0
Методическое пособие посвящено проблеме соотношения эквивалентности и адекватности при переводе поэтического текста на материале переводов трагедии В.Шекспира "Гамлет" Б.Пастернака, М.Лозинского, В.Поплавского. Цель работы-определение оптимальной стратегии переводчика при поиске...Ещё
Методическое пособие посвящено проблеме соотношения эквивалентности и адекватности при переводе поэтического текста на материале переводов трагедии В.Шекспира "Гамлет" Б.Пастернака, М.Лозинского, В.Поплавского. Цель работы-определение оптимальной стратегии переводчика при поиске переводческих соответствий на лексическом и синтаксическом уровнях.Автор уделяет особое внимание проблемам эквилинеарности и эквиметрии при переводе Шекспировского текста и определяет основные задачи переводчика при работе с ним.
  • 9783844325775

Материалы

Отзывы

Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Чтобы добавить отзыв, вы должны .

Цитаты

Вы можете первыми опубликовать цитату

Чтобы добавить цитату, вы должны .