
СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ КАТЕГОРИИ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ВРЕМЕНИ
Автор:
Категория переводческого времени представлена как система взаимодействующих темпоральных смыслов текста и субъектов переводческого процесса: автора, переводчика, реципиента. В работе определены темпоральные смыслы, формирующие переводческое время: темпоральный смысл поля автора,...Ещё
Категория переводческого времени представлена как система взаимодействующих темпоральных смыслов текста и субъектов переводческого процесса: автора, переводчика, реципиента. В работе определены темпоральные смыслы, формирующие переводческое время: темпоральный смысл поля автора, темпоральный смысл поля переводчика, темпоральный смысл поля реципиента, фатический темпоральный смысл, энергетический темпоральный смысл, содержательный темпоральный смысл. На конкретном текстовом материале (драматургические тексты М.А. Булгакова и Б. Брехта) проанализировано функционирование темпоральных смыслов в монокультурном тексте и особенности их транспонирования в поликультурных текстах на русском и немецком языках. Разработана классификация темпоральных маркеров с учетом эксплицитного, эксплицитно-имплицитного, имплицитного выражения темпоральных смыслов следующими лексическими средствами: собственно темпоральной лексикой, коннотативно-темпоральной лексикой, квазитемпоральной...
- 2011 г.
- 9783843311939
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату