книга Труп в оранжерее
1

Труп в оранжерее

  • Сейчас читают 0
  • Отложили 0
  • Прочитали 1
  • Не дочитали 0
Рядом с охотничьим домиком герцога Денверского, брата Питера Уимзи, совершено убийство. Главным подозреваемым становится сам герцог. Питер приступает к расследованию семейного дела, которое осложняется тем, что его сестра была помолвлена с убитым. Уимзи не понимает, почему...Ещё
Рядом с охотничьим домиком герцога Денверского, брата Питера Уимзи, совершено убийство. Главным подозреваемым становится сам герцог. Питер приступает к расследованию семейного дела, которое осложняется тем, что его сестра была помолвлена с убитым. Уимзи не понимает, почему герцог отказывается сотрудничать со следствием. Неужели он действительно виновен? Или просто кого-то покрывает? Переводчик: Тузова С.
  • 9785486016653

Материалы

Отзывы

Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Iulia Grunicheva

15 сентября 2017 г.

Вторая книга цикла о лорде Питере Уимзи не то чтобы заставила испытать разочарование, но...Ещё
Вторая книга цикла о лорде Питере Уимзи не то чтобы заставила испытать разочарование, но определённо повергла в пучину уныния. Дело, в первую очередь, в самой манере повествования, затянутой донельзя. Диалоги, которые могли бы привнести какую-то живость, превращены зачем-то в длиннейшие и скучнейшие монологи, которые выглядят примерно вот так: «…. И я увидел леди Мэри, которая та-да-да. Что? Да, та-да-да ….. Как вы сказали? О нет. Та-да-да, да-да-да. А? Да. Та-да-да. Что? Хмм… Та-да-да, да-да-да….» Вот именно в таком виде. Почему вопросы оппонентов не могли быть приведены в тексте должным образом? Ну почему?

Всё, что касается следствия приведено, опять же, исключительно в описательной манере, без каких либо диалогов, очень длинно и чрезвычайно сухо. Впечатление такое, будто читаешь реальные следственные документы, в которых изложены только факты и ничего кроме фактов.

Сам лорд Питер, большой шутник (он себя, по крайней мере, таковым считает), но и он не знает меры. Шутливые монологи его также растянуты на много-много страниц, отчего, естественно, из смешных превращаются в утомительные.

И то, что в убийстве обвиняется брат главного героя, носящий несметное количество титулов и званий, герцог и пэр, благородный джентльмен со всеми вытекающими – тщеславие, надменность, благородство и занудство («Я дал им слово джентльмена, что не убивал, этого им должно быть достаточно!»), - также не добавляет повествованию игривости. Напротив, очень (ну очень!) подробно описан процесс суда над пэром. Королевская палата, рассаживание лордов по чинам, зачитывание списков, протоколов и пр. и пр. Очень скучно. Описание самого судебного процесса будто списано со стенограммы, очень подробно и тщательно (ну очень!). И в конце, разумеется, дословно приведена очень (очень-очень!) длинная речь адвоката защиты.

Я будто сама побывала на этом судебном процессе, и мне было скучно!

Цитаты

Вы можете первыми опубликовать цитату

Чтобы добавить цитату, вы должны .