
Уснувший в ложбине. Французские поэты XIX века в переводах Андрея Кроткова
В этой книге московский поэт-переводчик Андрей Кротков знакомит русского читателя с новой версией хрестоматийных стихотворений Т.Готье и Ш.Бодлера, предлагает своё прочтение А.Рембо и раннего С.Малларме, возвращает в культурное поле забытого Ф.Коппе, а также заново открывает...Ещё
В этой книге московский поэт-переводчик Андрей Кротков знакомит русского читателя с новой версией хрестоматийных стихотворений Т.Готье и Ш.Бодлера, предлагает своё прочтение А.Рембо и раннего С.Малларме, возвращает в культурное поле забытого Ф.Коппе, а также заново открывает поэзию К.Мендеса, Ж.Роденбаха и почти не переводившихся на русский язык О.Лакоссада и А.Лемуана. Собрание переводов А.Кроткова позволяет увидеть французскую поэзию XIX века в непривычном ракурсе, когда главные антагонисты - парнасцы и символисты - неожиданно сближаются и обнаруживают точки соприкосновения.
- 2014 г.
- 9785438000426
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату