книга Записки от скуки
2

Записки от скуки

  • Сейчас читают 0
  • Отложили 1
  • Прочитали 2
  • Не дочитали 0
Автор:
"Записки от скуки" Кэнко-хоси, наряду с такими шедеврами японской классической прозы, как "Записки у изголовья" Сэй Сенагон и "Записки из кельи" Камо-но Темэя, являются одной из жемчужин жанра дзуйхицу, что в буквальном переводе значит "вслед за кистью". Записывать все, что...Ещё
"Записки от скуки" Кэнко-хоси, наряду с такими шедеврами японской классической прозы, как "Записки у изголовья" Сэй Сенагон и "Записки из кельи" Камо-но Темэя, являются одной из жемчужин жанра дзуйхицу, что в буквальном переводе значит "вслед за кистью". Записывать все, что приходит на ум, попадает на глаза, повинуясь одному лишь движению души, - будь то воспоминание или неожиданная мысль, бытовая сценка или раздумье о жизни, о людях - это и есть дзуйхицу. "Записки от скуки" правильнее было бы назвать "Записками от мудрости", ибо это нанизанные одна на другую, перекликающиеся, резонирующие друг с другом мысли о человеке, о несоответствии его поведения, его образа жизни его истинной природе, его сущности, о человеке, который сам себя лишает свободы: ничтожного порабощает богатство, "священника - законоучение". Эти разрозненные,но не посягающие на свободу друг друга мысли объединяет личность автора. А иначе это не были бы дзуйхицу. Бесцельность - их цель, красота - их замысел, - не...
  • 9785911815240

Материалы

Отзывы

Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Иван Миллер

5 августа 2014 г.

Удивительно обаятельная книга! Даже несмотря на то, что это Япония, что произведение написано...Ещё
Удивительно обаятельная книга! Даже несмотря на то, что это Япония, что произведение написано в 14 веке, оно прозрачно и понятно и полно ненавязчивой мудрости (быть может с позиции сегодняшнего времени цитат они покажутся "затертыми", но это не умаляет достоинство книги) Вообщем читать, читать, читать.

Цитаты

Чтобы добавить цитату, вы должны .
Анонимный пользователь Анонимный пользователь

5 августа 2014 г.

Не ждите, пока придет старость, чтобы встать на путь праведный. Многие из тех, кто покоится в сырых могилах, - молодые люди.

Анонимный пользователь Анонимный пользователь

5 августа 2014 г.

Если продолжать разговор, то окажется, что все это давно уже описано в "Повести о Гэндзи"и "Записках у изголовья", и все-таки невозможно не говорить об этом снова и снова. Поскольку не высказать того что думаешь, - это все равно что ходить со вспученным животом, нужно, повинуясь кисти, предаться этой пустой забаве, затем все порвать и выбросить, и тогда люди ничего не смогут увидеть.

Анонимный пользователь Анонимный пользователь

5 августа 2014 г.

Говорят, будто исстари не меняются лишь законы стихосложения. Не знаю, так ли это. Когда читаешь стихи древних поэтов, где слова и образы те же, что звучат и поныне, впечатление складывается совсем иное. Они кажутся легкими, изящными, чистыми по форме и глубокими по очарованию. Да и слова песен эйкёку из сборника Рёдзинхисё тоже полны очарования.
Как прекрасно звучало всё - даже случайно оброненные слова - в устах древних!

Анонимный пользователь Анонимный пользователь

5 августа 2014 г.

Ни с чем не сравнимое наслаждение получаешь, когда в одиночестве, открыв при свете лампады книгу, приглашаешь в друзья людей невидимого мира...

Mon Boruum Mon Boruum

30 ноября 2013 г.

Там, где живет себе человек с хорошим вкусом, даже лунные лучи, что проникают в дом, кажутся милее.