Литература Японии – многогранный мир. Как и всё в этой стране, она сочетает многовековые традиции и современные технологии. Пока одни по пути на учёбу или работу листают километры вебтунов, другие скупают бумажную мангу. Проза в Японии тоже в почёте. Тут случаются свои громкие бестселлеры и не менее громкие скандалы. Так, в январе 2024 года одну из престижных премий получила писательница, которая создала роман в соавторстве с искусственным интеллектом.
С чего стоит начать знакомство с современной японской литературой? Предлагаем стартовать с книг, которые тронут ваше сердце:
- «Вы найдёте это в библиотеке» Митико Аоямы – роман-пазл о силе историй, которые всех соединяют.
- «Любимое уравнение профессора» Ёко Огавы – роман-задачка о точной математике и неизмеримой дружбе.
- «Канцтовары Цубаки» Ито Огавы – роман-медитация о мастерстве составления посланий.
- «Портфель учителя» Хироми Каваками – роман о нежных чувствах взрослых одиночек.
- «Хроники странствующего кота» Хиро Арикавы – роман-путешествие о мурчащем питомце и его хозяине.
Вы найдёте это в библиотеке
-
1
-
4
-
4
-
0
-
0
-
5
Любимое уравнение профессора
-
2
-
2
-
2
-
0
-
0
-
2
Канцтовары Цубаки
-
0
-
5
-
1
-
0
-
0
-
3
Роман «Канцтовары Цубаки» – настоящий литературный хит в Японии. Там книга стала своевременным напоминанием о важности рукописных текстов. Молодая девушка Хатоко – потомственная мастерица юхицу. Так называют тех, кто составляет и пишет для других людей различные послания. Теперь Хатоко управляет семейным делом в курортном городке Камакура. Героиня рассказывает о своей жизни там, где, по сути, ничего не происходит. Однако все эти походы в ресторанчики, праздники, разговоры с местными жителями и, главное, её работа юхицу – настоящий клад для любителей медитативного чтения.
В 2024 году на русском должен выйти перевод продолжения этой истории Огавы.
Портфель учителя
-
0
-
0
-
1
-
0
-
0
-
0
Хроники странствующего кота
-
1
-
0
-
6
-
0
-
0
-
0
«Хроники странствующего кота» – роман, состоящий из размышлений самодостаточного кота Наны о кошачьей и человеческой жизнях. Параллельно рассказывается история прошлого его хозяина. Нана был бездомным, пока его не спас и взял к себе Сатору. По мнению кота, их совместная жизнь была идеальна. Однажды хозяин берёт его в путешествие, чтобы найти коту новый дом. Неспешный роуд-трип по всей Японии приводит Нану к друзьям детства и юности Сатору, который сильно повлиял на них. Финальная точка путешествия кота и человека – напоминание о том, как скоротечна жизнь и как важно в ней найти близких по духу живых существ.
Роман «Канцтовары Цубаки» – настоящий литературный хит в Японии. Там книга стала своевременным напоминанием о важности рукописных текстов. Молодая девушка Хатоко – потомственная мастерица юхицу. Так называют тех, кто составляет и пишет для других людей различные послания. Теперь Хатоко управляет семейным делом в курортном городке Камакура. Героиня рассказывает о своей жизни там, где, по сути, ничего не происходит. Однако все эти походы в ресторанчики, праздники, разговоры с местными жителями и, главное, её работа юхицу – настоящий клад для любителей медитативного чтения.
В 2024 году на русском должен выйти перевод продолжения этой истории Огавы.
«Хроники странствующего кота» – роман, состоящий из размышлений самодостаточного кота Наны о кошачьей и человеческой жизнях. Параллельно рассказывается история прошлого его хозяина. Нана был бездомным, пока его не спас и взял к себе Сатору. По мнению кота, их совместная жизнь была идеальна. Однажды хозяин берёт его в путешествие, чтобы найти коту новый дом. Неспешный роуд-трип по всей Японии приводит Нану к друзьям детства и юности Сатору, который сильно повлиял на них. Финальная точка путешествия кота и человека – напоминание о том, как скоротечна жизнь и как важно в ней найти близких по духу живых существ.
Что объединяет все эти книги? Для начала – умиление. Его вызывают вещи и явления, которые называют «кавайи». Таким словом обозначают что-то «милое, прелестное, крохотное». В японской культуре есть негласное табу на проявление сильных эмоций. Однако на публике можно спокойно восхищаться детьми, питомцами, аксессуарами, посудой, игрушками и так далее. Так что чтение кавайи-романов становится для японцев настоящей отдушиной.
Милые простые сюжеты получили популярность ещё и потому, что в Японии практически любое пространство перенасыщено всяческой информацией. Реклама кричит и сияет даже в маленьких городках. Потому в быту японцы тяготеют к простоте и минимализму. Того же читатели ждут от книг. Они должны быть написаны лёгким и приятным слогом. Желательно, чтобы место действия было в тихой провинции. Прибавьте сюда описание уютного быта, и основа кавайного японского романа сложилась!
Ещё одна особенность подобных историй – созерцательность. Она берёт свои истоки из древних времен. Японцы учатся наблюдать за такими, казалось бы, незначительными явлениями, как падение лепестка или шум травы. В литературе подобные детальки – не лишнее отвлечение от сюжета, а род медитации.
Ну и главное: благодаря чтению книг японских писательниц читатель перестаёт чувствовать себя одиноким. В их историях можно найти необходимую дозу тепла без излишней сиропности. Не ждите от каждой книги в подборке хеппи-энда. Светлая грусть или тихая радость – вот что будет заставлять вас возвращаться к кавайи-романам.
Читайте также материал про явление, которое возникло в Японии и должно заинтересовать каждого книголюба, – книжные отели.
Комментарии
1 июня 2024 г.