«Человек с одним из многих лиц»: смешно, криминально, по-ирландски

19 января 2022 Рецензии
«Человек с одним из многих лиц»: смешно, криминально, по-ирландски
В издательстве «МИФ» вышла первая часть детективной серии «Дублинская трилогия» Куива Макдоннелла, где есть всё для любителей острой иронии и динамичных криминальных историй.
В мире существует множество разных видов детективов. Есть традиционные английские истории, где поиски убийцы соседствуют с чаепитием. Есть скандинавские – с леденящим душу преступлением, часто приправленным отрезанными частями тела. А есть ирландские – в них всегда есть крепкое словцо, острая ирония и динамичный сюжет. «Человек с одним из многих лиц» Куива Макдоннелла как раз из таких. Это бодрейшая ирландская история, где много юмора и криминала.

Главный герой книги – не какой-то отпетый мерзавец или глава мафии, а обычный человек Пол Малкроун. Жизнь его скучна и однообразна, а лицо настолько непримечательно, что по просьбе персонала дома престарелых он приходит к клиентам, теряющим память, чтобы изобразить их родственников. Люди признают в нём своего, даже если ждали в качестве визитёра любимую бабушку. Но однажды такой поход заканчивается непредвиденно: Пола пытаются убить. 

«В его лице не только не было ничего особенного, но даже наоборот – оно было совершенно типичным. Рост около ста восьмидесяти сантиметров, голубые глаза, каштановые волосы. Он был абсолютно заурядным человеком – в этом всё и дело. Средний во всём, с самыми распространёнными чертами лица. У него не было ни единой приметы, которую можно было бы назвать "особой". Каждая черточка его физиономии являла собой непревзойдённый шедевр заурядности, эстетическое воплощение незапоминающейся посредственности. Но вместе они складывались в оркестр, способный воспроизвести лицевую музыку богов».

После этого динамика сюжета резко ускоряется: Пол и медсестра Бриджит вынуждены прятаться от преследующих их убийц. Бегство по крыше, встреча с киллером, попытка влезть в чужой дом… Герои то и дело попадают в переплёт. Но не перестают отлично шутить: за это спасибо автору – профессиональному стендап-комику Куиву Макдоннеллу. В своё время он прочно зарекомендовал себя на британской стендап-арене как «седой ирландец, имя которого никто не может произнести». Затем решил попытать удачи в писательстве, но эту попытку не оценило ни одно издательство. Макдоннелл написал почти каждому литературному агенту в Британии, но никто даже не прочитал роман, прежде чем отвергнуть его. Переломным моментом стал звонок от агента, который сказал, что книга Макдоннелла «слишком смешная и слишком ирландская».

В итоге автор решил выпустить свои произведения сам. Так книга «Человек с одним из многих лиц» надолго попала в чарты бестселлеров. А из агентов, желающих работать с новой седобородой звездой, выстроилась немаленькая очередь.

Несмотря на то что Макдоннелл живет в английском Манчестере, всё-таки он истинный ирландец. И действие его романов происходит исключительно в Ирландии. Невозможно не заметить, с какой тщательностью и нежностью этот саркастичный мужчина описывает каждую улицу Дублина и все его районы. Читатель с головой окунается в атмосферу города: в книге множество сносок, которые объясняют и своеобразие акцента разных жителей, и культовые ток-шоу, и знаменитых музыкантов. И хотя произведения ирландского стендап-комика часто сравнивают с триллерами Таны Френч, а также с романами Алекса Михаэлидеса и Роберта Гэлбрейта, всё-таки книги Макдоннелла похожи на всё это весьма отдалённо: у автора свой стиль, который иногда хочется назвать «ирландским криминальным стендапом», где в абзаце обязательно есть два-три крепких слова. 
 
«Пол снова затянулся сигаретой, наслаждаясь её контрафактным вкусом. Выдохнув и посмотрев через лужайку, он увидел, как лиса внимательно наблюдает за ним, вытягивая недоеденный сэндвич из урны возле газетных киосков. Лиса не походила на запуганное животное, готовое в любой момент дать стрекача. Это была дублинская лиса, чей взгляд как бы говорил: "Еда теперь моя. Попробуй ее отнять"».
 
Как говорит переводчик «Дублинской трилогии» Максим Сороченко (а «Человек с одним из многих лиц» первый роман в этой серии): «Пожалуй, это лучшее, что я имел удовольствие переводить на сегодняшний день. Книжки страшно весёлые и хулиганистые, про ирландскую жизнь, но с возрастным и вкусовым ограничением (есть ужасно нехорошие слова). Но тут уж ничего не поделать, ибо если из ирландского детектива вынуть весь мат, то получится детектив английский, а это, как вы понимаете, недопустимо». 
 
Издательство: «МИФ»
Год выхода: 2022
Перевод: Максим Сороченко

Также читайте «Имени такого-то»: почему новую книгу Линор Горалик стоит прочесть именно сейчас.

Упомянутые книги

книга Человек с одним из многих лиц
3

Человек с одним из многих лиц

3
  • 0
  • 6
  • 4
  • 0
  • 0
  • 0
«Одна из самых смешных криминальных книг, которую вы прочитаете». The Express Главный герой Пол Малкроун по просьбе сердобольного персонала...Ещё

Упомянутые авторы

Куив Макдоннелл

Макдоннелл Куив (6 книг)
автор Куив Макдоннелл

Комментарии

Чтобы добавить комментарий, вы должны .