Австралийка Ханна Кент, автор нашумевшего «Вкуса дыма», снова обратилась к документальным свидетельствам прошлого и вытащила на свет очередную почившую в веках драму. Так родилась «Тёмная вода». Забудьте о прогрессе, парацетамоле, быстрой связи и большинстве правил гигигены – добро пожаловать в Ирландию XIX столетия.
Глухая деревушка. Жизнь – суровее некуда, попробуй-ка протяни лютую зиму на одной картошке, молоке да на потине, ядрёном самогоне. Уровень образования невероятно низок, даже церкви в таких условиях не удаётся завоевать полноценного авторитета.
Неудивительно, что любое несоответствие известной норме воспринимается крестьянами как происки нечисти. Недуги и неприятности лечатся (или не лечатся) травами и заклинаниями, причём от дурного глаза, загулявшего мужа, мучительных родов и боли в боку вам, скорее всего, предложат примерно одинаковые лекарства.
Когда в семье Лихи сначала умирает замужняя дочь, а потом глава семейства (нестарый, в общем-то, человек), вокруг начинают поговаривать, что не обошлось без Добрых соседей, лихого лесного народца, известного также как фейри. А тут ещё оказывается, что внук вдовы Лихи, четырёхлетний Михял, не может ни ходить, ни разговаривать, как положено мальчишке его возраста. Когда коровы перестают доиться, масло сбиваться, а куры нестись, сомнений не остаётся ни у кого: виноваты злые чары.
Отчаявшись, Нора Лихи обращается к местной знахарке Нэнс Роух, и та признаётся, что у неё в загашнике есть опасное и тёмное колдовство, которое может помочь.
Читая, не забывайте, что Ханна Кент в первую очередь журналист. И книги она готовит, как блестящие журналистские расследования: просиживает в архивах и библиотеках, собирает информацию, разговаривает с местными.
Тщательно подпитанные документальной базой, её тексты производят впечатление суховатых и безыскусных. В этом кроются плюсы. В прозе Кент мало лишнего, зато много простора для воображения – благодаря скрупулёзному описанию деталей вплоть до вещей, которые можно было увидеть в лачугах ирландских крестьян, быт того времени предстаёт перед читателем во всей своей красе. Вернее, в свирепости и тяжести, потому что красота там если и была, то весьма своеобразная.
Всё время держите в голове тяготы той жизни, без этого сочувствовать главным героям будет непросто. Не хочется портить интригу, однако сама автор не скрывает, что основой для книги стал реальный судебный процесс, состоявшийся в 1826 году в графстве Керри. Так что не ждите сказки, вас ожидает махровый реализм – впрочем, весьма щедро приправленный верой в сверхъестественное. А такая вера, как известно, сама по себе иногда творит чудеса.
История, рассказанная Ханной Кент, поразительно жестока, но она же даёт пищу для долгих размышлений о человеческой природе, о том, насколько необходимы человечеству суеверия и что играет их роль в современном мире. А читается на одном дыхании – приготовьтесь нырнуть в прошлое с головой, как в ледяную воду, и потом ещё долго восстанавливать дыхание.
Книга вышла в издательстве «Синдбад». Перевод Елены Осеневой.
Комментарии