1985
Автор:
«1984» Джорджа Оруэлла – одна из величайших антиутопий в истории мировой литературы. Именно она вдохновила Энтони Бёрджесса на создание яркой, полемичной и смелой книги «1985».
В ее первой – публицистической – части Бёрджесс анализирует роман Оруэлла, прибегая, для большей полноты и многогранности анализа, к самым разным литературным приемам – от «воображаемого интервью» до язвительной пародии.
Во второй части, написанной в 1978 году, писатель предлагает собственное видение недалекого будущего. Он описывает государство, где пожарные ведут забастовки, пока город охвачен огнем, где уличные банды в совершенстве знают латынь, но грабят и убивают невинных, где люди становятся заложниками технологий, превращая свою жизнь в пытку…
- Издательство АСТ
- 1978 г.
- 16+
- 9789943739000
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Берджесс разочаровал
Рецепт успешной антиутопии (преимущественно для буржуазного писателя):
а) Берем ужасы окружающего мира (все это мы видим вокруг себя, живем мы при буржуазном строе, следовательно – ужасы капитализма);
б) Преувеличиваем, желательно до логического идиотизма;
в) Добавляем страшилки про экспроприацию свободы личности и частной собственности;
г) Обзываем все социализмом/коммунизмом.
д) Профит! Над художественной частью можно не париться, пойдет любая скучная и банальная история.
По-моему, Энтони Бёрджесс полюбил жанр антиутопии. «Заводной апельсин», «Вожделеющее семя», вот и «1985». Как и многие прочитавшие данную книгу, я скажу, что она не является продолжением «1984», и даже не его переосмыслением. Художественная часть, идейно, это продолжение все того же «апельсина» – четко выделена (самим же автором в публицистической части) мысль о «свободе личности». Написав середнячковый, если не хуже, роман-антиутопию, Бёрджесс для привлечения внимания берет такое вызывающее названия, а для чистоты совести добавляет эссе про книгу Оруэлла.
Во всем произведении очень заметны характерные способы манипуляции (используемые вероятно не специально, бытие определяет сознание): перевирание и передергивание определений (цели государства, социализм), упрощение и возведение до крайностей (черное-белое), употребление каких-либо слов и словосочетаний вместе с отрицательными, негативными словами, для дальнейшей ассоциации.
К примеру, Энтони Б., анализируя и изобличая «двоемыслие», сам не пренебрегает им воспользоваться: призывая к свободе (воли и выбора) в «Заводном апельсине», одновременно говорит, что рассматривать людей в терминах марксизма нельзя, это унизительно. А где собственно моя воля рассматривать людей в этих терминах? Коммунизм по словам Берджесса есть дьявольский тоталитаризм (опять же – где она свобода выбора миллионов трудяг?), а чудовищные проблемы капитализма – «ну это нормально, не будем обращать на это внимание» (как говорится, соринка в чужом глазу).
Автор пишет, что Оруэлл писал про себя, свои впечатления (то есть он не «утверждает», а «делится» мыслями, мнением), сам же в то время в размышлениях упоминает про злую Советскую Россию (поставив наравне с нацистской Германией), а хотелось бы узнать, он сам то был в СССР? Может, изучал историю и архивы, или марксизм-ленинизм? А может «его» убеждения совсем не его? Может они от буржуазных же историков и журналистов. Опять же – общественное бытие определяет общественное сознание.
В итоге мы имеем клиповый винегрет противоречащих мыслей (правильных и неправильных) в публицистической части, и скучную историю, в которую не можешь поверить, благодаря плоским характерам персонажей и отсутствию логической мотивации (жену свою главный герой не любил, но перед всеми проливает крокодиловы слезы по поводу ее смерти, из-за ее смерти принципиально не устраивается на работу и так далее). Очень разочарован данным произведением талантливого писателя.
Рецепт успешной антиутопии (преимущественно для буржуазного писателя):
а) Берем ужасы окружающего мира (все это мы видим вокруг себя, живем мы при буржуазном строе, следовательно – ужасы капитализма);
б) Преувеличиваем, желательно до логического идиотизма;
в) Добавляем страшилки про экспроприацию свободы личности и частной собственности;
г) Обзываем все социализмом/коммунизмом.
д) Профит! Над художественной частью можно не париться, пойдет любая скучная и банальная история.
По-моему, Энтони Бёрджесс полюбил жанр антиутопии. «Заводной апельсин», «Вожделеющее семя», вот и «1985». Как и многие прочитавшие данную книгу, я скажу, что она не является продолжением «1984», и даже не его переосмыслением. Художественная часть, идейно, это продолжение все того же «апельсина» – четко выделена (самим же автором в публицистической части) мысль о «свободе личности». Написав середнячковый, если не хуже, роман-антиутопию, Бёрджесс для привлечения внимания берет такое вызывающее названия, а для чистоты совести добавляет эссе про книгу Оруэлла.
Во всем произведении очень заметны характерные способы манипуляции (используемые вероятно не специально, бытие определяет сознание): перевирание и передергивание определений (цели государства, социализм), упрощение и возведение до крайностей (черное-белое), употребление каких-либо слов и словосочетаний вместе с отрицательными, негативными словами, для дальнейшей ассоциации.
К примеру, Энтони Б., анализируя и изобличая «двоемыслие», сам не пренебрегает им воспользоваться: призывая к свободе (воли и выбора) в «Заводном апельсине», одновременно говорит, что рассматривать людей в терминах марксизма нельзя, это унизительно. А где собственно моя воля рассматривать людей в этих терминах? Коммунизм по словам Берджесса есть дьявольский тоталитаризм (опять же – где она свобода выбора миллионов трудяг?), а чудовищные проблемы капитализма – «ну это нормально, не будем обращать на это внимание» (как говорится, соринка в чужом глазу).
Автор пишет, что Оруэлл писал про себя, свои впечатления (то есть он не «утверждает», а «делится» мыслями, мнением), сам же в то время в размышлениях упоминает про злую Советскую Россию (поставив наравне с нацистской Германией), а хотелось бы узнать, он сам то был в СССР? Может, изучал историю и архивы, или марксизм-ленинизм? А может «его» убеждения совсем не его? Может они от буржуазных же историков и журналистов. Опять же – общественное бытие определяет общественное сознание.
В итоге мы имеем клиповый винегрет противоречащих мыслей (правильных и неправильных) в публицистической части, и скучную историю, в которую не можешь поверить, благодаря плоским характерам персонажей и отсутствию логической мотивации (жену свою главный герой не любил, но перед всеми проливает крокодиловы слезы по поводу ее смерти, из-за ее смерти принципиально не устраивается на работу и так далее). Очень разочарован данным произведением талантливого писателя.
-
- 0
- 0
Берджесс разочаровал
Рецепт успешной антиутопии (преимущественно для буржуазного писателя):
а) Берем ужасы окружающего мира (все это мы видим вокруг себя, живем мы при буржуазном строе, следовательно – ужасы капитализма);
б) Преувеличиваем, желательно до логического идиотизма;
в) Добавляем страшилки про экспроприацию свободы личности и частной собственности;
г) Обзываем все социализмом/коммунизмом.
д) Профит! Над художественной частью можно не париться, пойдет любая скучная и банальная история.
По-моему, Энтони Бёрджесс полюбил жанр антиутопии. «Заводной апельсин», «Вожделеющее семя», вот и «1985». Как и многие прочитавшие данную книгу, я скажу, что она не является продолжением «1984», и даже не его переосмыслением. Художественная часть, идейно, это продолжение все того же «апельсина» – четко выделена (самим же автором в публицистической части) мысль о «свободе личности». Написав середнячковый, если не хуже, роман-антиутопию, Бёрджесс для привлечения внимания берет такое вызывающее названия, а для чистоты совести добавляет эссе про книгу Оруэлла.
Во всем произведении очень заметны характерные способы манипуляции (используемые вероятно не специально, бытие определяет сознание): перевирание и передергивание определений (цели государства, социализм), упрощение и возведение до крайностей (черное-белое), употребление каких-либо слов и словосочетаний вместе с отрицательными, негативными словами, для дальнейшей ассоциации.
К примеру, Энтони Б., анализируя и изобличая «двоемыслие», сам не пренебрегает им воспользоваться: призывая к свободе (воли и выбора) в «Заводном апельсине», одновременно говорит, что рассматривать людей в терминах марксизма нельзя, это унизительно. А где собственно моя воля рассматривать людей в этих терминах? Коммунизм по словам Берджесса есть дьявольский тоталитаризм (опять же – где она свобода выбора миллионов трудяг?), а чудовищные проблемы капитализма – «ну это нормально, не будем обращать на это внимание» (как говорится, соринка в чужом глазу).
Автор пишет, что Оруэлл писал про себя, свои впечатления (то есть он не «утверждает», а «делится» мыслями, мнением), сам же в то время в размышлениях упоминает про злую Советскую Россию (поставив наравне с нацистской Германией), а хотелось бы узнать, он сам то был в СССР? Может, изучал историю и архивы, или марксизм-ленинизм? А может «его» убеждения совсем не его? Может они от буржуазных же историков и журналистов. Опять же – общественное бытие определяет общественное сознание.
В итоге мы имеем клиповый винегрет противоречащих мыслей (правильных и неправильных) в публицистической части, и скучную историю, в которую не можешь поверить, благодаря плоским характерам персонажей и отсутствию логической мотивации (жену свою главный герой не любил, но перед всеми проливает крокодиловы слезы по поводу ее смерти, из-за ее смерти принципиально не устраивается на работу и так далее). Очень разочарован данным произведением талантливого писателя.
Рецепт успешной антиутопии (преимущественно для буржуазного писателя):
а) Берем ужасы окружающего мира (все это мы видим вокруг себя, живем мы при буржуазном строе, следовательно – ужасы капитализма);
б) Преувеличиваем, желательно до логического идиотизма;
в) Добавляем страшилки про экспроприацию свободы личности и частной собственности;
г) Обзываем все социализмом/коммунизмом.
д) Профит! Над художественной частью можно не париться, пойдет любая скучная и банальная история.
По-моему, Энтони Бёрджесс полюбил жанр антиутопии. «Заводной апельсин», «Вожделеющее семя», вот и «1985». Как и многие прочитавшие данную книгу, я скажу, что она не является продолжением «1984», и даже не его переосмыслением. Художественная часть, идейно, это продолжение все того же «апельсина» – четко выделена (самим же автором в публицистической части) мысль о «свободе личности». Написав середнячковый, если не хуже, роман-антиутопию, Бёрджесс для привлечения внимания берет такое вызывающее названия, а для чистоты совести добавляет эссе про книгу Оруэлла.
Во всем произведении очень заметны характерные способы манипуляции (используемые вероятно не специально, бытие определяет сознание): перевирание и передергивание определений (цели государства, социализм), упрощение и возведение до крайностей (черное-белое), употребление каких-либо слов и словосочетаний вместе с отрицательными, негативными словами, для дальнейшей ассоциации.
К примеру, Энтони Б., анализируя и изобличая «двоемыслие», сам не пренебрегает им воспользоваться: призывая к свободе (воли и выбора) в «Заводном апельсине», одновременно говорит, что рассматривать людей в терминах марксизма нельзя, это унизительно. А где собственно моя воля рассматривать людей в этих терминах? Коммунизм по словам Берджесса есть дьявольский тоталитаризм (опять же – где она свобода выбора миллионов трудяг?), а чудовищные проблемы капитализма – «ну это нормально, не будем обращать на это внимание» (как говорится, соринка в чужом глазу).
Автор пишет, что Оруэлл писал про себя, свои впечатления (то есть он не «утверждает», а «делится» мыслями, мнением), сам же в то время в размышлениях упоминает про злую Советскую Россию (поставив наравне с нацистской Германией), а хотелось бы узнать, он сам то был в СССР? Может, изучал историю и архивы, или марксизм-ленинизм? А может «его» убеждения совсем не его? Может они от буржуазных же историков и журналистов. Опять же – общественное бытие определяет общественное сознание.
В итоге мы имеем клиповый винегрет противоречащих мыслей (правильных и неправильных) в публицистической части, и скучную историю, в которую не можешь поверить, благодаря плоским характерам персонажей и отсутствию логической мотивации (жену свою главный герой не любил, но перед всеми проливает крокодиловы слезы по поводу ее смерти, из-за ее смерти принципиально не устраивается на работу и так далее). Очень разочарован данным произведением талантливого писателя.
-
- 0
- 0
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату