книга Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков
33

Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков

  • Сейчас читают 5
  • Отложили 87
  • Прочитали 59
  • Не дочитали 0
В послевоенном Лондоне молодая писательница Джулиет пытается найти сюжет для новой книги, но об ужасах войны писать ей решительно не хочется, а прочие темы кажутся либо скучными, либо неуместными. На помощь приходит случай — в виде письма одного свиновода с острова Гернси....Ещё
В послевоенном Лондоне молодая писательница Джулиет пытается найти сюжет для новой книги, но об ужасах войны писать ей решительно не хочется, а прочие темы кажутся либо скучными, либо неуместными. На помощь приходит случай — в виде письма одного свиновода с острова Гернси. Оказывается, даже свинари любят почитать, и неведомый Доуси, к которому в руки попала книга, некогда принадлежавшая Джулиет, просит посоветовать ему хорошую книжную лавку. На Гернси с книгами сейчас туго, поскольку остров все годы войны был оккупирован немцами. Так начинается переписка, а точнее, роман в письмах между Джулиет и островитянами. История книжного клуба, ставшего прикрытием для запрещенных встреч жителей деревни, увлекает и затягивает ее. История, начинавшаяся как сюжет для новой книги, скоро превратится в ее собственную историю... Этот грустный и веселый роман — о военном времени, но он полон солнца, света и радости. Но кто сказал, что смерть и ужас должны быть всегда на первом месте? Иногда даже они...
  • Фантом Пресс
  • 16+
  • 9785535106250

Материалы

Отзывы

Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Albind

27 июля 2020 г.

Вот эта книга хорошая и добрая. Эпистолярные романы попадаются редко, зато герои в них всегда...Ещё
Вот эта книга хорошая и добрая. Эпистолярные романы попадаются редко, зато герои в них всегда довольно честные и можно домысливать, что происходит в пустом пробеле между письмами. Вначале барахталась в количестве персонажей, потом разобралась, так что если у кого-то есть такие же проблемы с запоминанием имён и связей, как у меня — можно брать, там не так много героев на самом деле.
Читаешь, и ждёшь письма, и другого, и персонажи славные, у каждого свой язык и свой характер. Думается, в оригинале всё лучше, а то там переводчик Маша Спивак, не из любимых.
Светло и душевно, впрочем. На фоне ранее прочитанных — просто бальзам на израненную душу.
Отдельный плюс за то, что отражены обе стороны.
Anya Myr

8 августа 2019 г.

Милый и легкий роман в письмах, погружающий в сонно-медленную атмосферу, присущую маленьким...Ещё
Милый и легкий роман в письмах, погружающий в сонно-медленную атмосферу, присущую маленьким провинциальным местечкам. В наш век стремительного бега и информационного пресыщения переписка героев может показаться трогательно наивной. Хороший слог и английский юмор делают свое дело: от страниц исходит позитив в чистом виде. Но этот мед все же с горчинкой - сказывается, что действие происходит сразу после завершения Второй мировой войны...
#бурундучихачитає
Катерина

18 апреля 2019 г.

Ощущения от прочтения приятные: книга легкая и светлая, она оставляет после себя чувство уюта,...Ещё
Ощущения от прочтения приятные: книга легкая и светлая, она оставляет после себя чувство уюта, тепла и наполнена уместным юмором. И несмотря на то, что она описывает военное и послевоенное время, не чувствуется никакой тяжести восприятия или отторжения. Написано всё очень простым и живым языком. Хочется не отрываться, а читать и читать.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Однако конец получился смазанный. У меня сложилось впечатление, что авторы просто не совсем знали, как правильно закончить это произведение. Из-за этого я и снизила оценку.

Цитаты

Чтобы добавить цитату, вы должны .
Ольга Козлова Ольга Козлова

23 марта 2019 г.

Вы, наверное, знаете про Бельзен и что там творилось. Мы сошли с грузовика, нам тут же выдали лопаты и велели копать огромные могилы. Когда вели через лагерь к месту, я думал, сойду с ума - кругом одни мертвецы. Живые тоже выглядели как трупы, а настоящие трупы валялись где умерли...
В крематории тела сжигать не успевали, поэтому сразу, как мы выкопали траншеи, нам приказали стаскивать туда трупы. Не поверите, но мы занимались этим под истошные звуки польки, это эсэсовцы заставили пленных играть. Чтоб им в аду гореть под ту же музыку! Когда траншеи переполнились, эсэсовцы полили тела бензином и подожгли. А потом велели забросать землей. Будто такое спрячешь...
Я читал в газете, что на том месте теперь лагерь беженцев. Опять бараки, пусть и ради благого дела! Ужасно. По-моему, та земля должна опустеть навеки.

Ольга Козлова Ольга Козлова

23 марта 2019 г.

Хорошие книги начисто отбивают охоту к плохим.

Оксана Гузенко Оксана Гузенко

9 октября 2018 г.

С немцами никогда не знаешь, с какой стороны ждать удара, очень вздорные люди.

Оксана Гузенко Оксана Гузенко

9 октября 2018 г.

Женщины любят стихи. Шепни им на ушко изящное словечко, и они тают — растекаются лужицей по траве.

Оксана Гузенко Оксана Гузенко

9 октября 2018 г.

Упадок нравственности — бич нашего времени.

Где найти