Манарага
- Corpus (АСТ)
- 2017 г.
- 18+
- 9785171213022
Материалы
Отзывы
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
-
- 0
- 0
В моде запрещённое гастрономическое шоу book-n-grill — приготовление изысканных блюд на жаровне, в которой пылают первые издания мировой классики, выкраденные из музеев и библиотек.
Главный герой «Манараги» — «русский» повар Геза (венгр) — бук-н-гриллер, специализирующийся на русской классике. В романе описываются его шоу в разных странах и континентах.
Цитаты.
"Слава огню, за эти девять лет я научился правильно обращаться с книгами. У нас говорят: этот повар хорошо читает. Я читаю прилично. А значит – страницы пылают, одна за другой, завораживая клиентов, мясо шипит, глаза блестят, гонорар растет…
А вот поэтические сборники – не в ходу. Это объяснимо, но все-таки – жаль: в России поэзию обожали во все времена, за три века вышло множество книжек. Большинство из них – карманного размера, легкого или полулегкого веса. Они были бы идеальны для быстрых чтений: соловьи на Пушкине, конские тестикулы на Маяковском, телячьи ноздри на Пастернаке".
Чем дороже книга (первое издание, безоговорочная классика, автор древний и т.п.), тем выше ценится шоу приготовления блюда на её пламени. Иногда книги добывают сами заказчики, чаще их привозят бук-н-гриллеру посредники - воры, а иногда заказчик сам что-то напишет и просит приготовить на его рукописи.
Цитата.
"На Кухне вообще не любят самозванцев. Периодически возникают новые флоберы, достоевские или кафки и требуют обслужить их, приходя к нам со своими дровами. Беда в том, что это – не канонические дрова, а новый валежник, выращенный ими на своем огороде. Кухня нужна им для легитимации в собственных глазах и среди окружающих их безумцев. Но Кухня строго блюдет канон".
Но в Кухне случился переполох: на рынке появилась книга — точная копия древнего подлинника, но в нескольких экземплярах. Ужас романтика Гезы в том, что на смену уникальной, единственной в своем роде книги, которую можно прочитать только однажды, придет молекулярное тиражирование и массовое потребление. Бизнесу конец!
Разведка донесла, что появилась специальная установка, которая воспроизводит точные копии, и находится она в пещере горы Манараги на Урале. Гезе поручается руководить уничтожением установки и её владельцев. В окружении спецназа он летит на Урал.
Впечатление. На мой взгляд, главное достоинство романа, что он короткий. Идея оригинальная, но и только. Главное её назначение привлечь внимание к автору, т.к. ничего неожиданного и «просветлённого» в книге нет.
Меня заинтересовало одно обстоятельство: а пытался ли Сорокин сам приготовить на горящей книге хотя бы омлет? Книга, когда она горит, выделяет невыносимый запах и чем она старея, тем невыносимее запах: почти такой же, как от уничтожаемых старых банкнот.
Есть в книге и сюжетный выпендрёж:
— зооморф вырезал кусок мяса из своей груди и попросил поджарить его на собственном опусе;
— другие заказчики едят жареное мясо и совокупляются при этом в меру фантазии писателя с разной степенью извращённости.
Текст книги не вызвал сильного интереса, чтобы избежать искушения пролистывания.
-
- 0
- 0
В центре "Манараги" некое условное постапокалептическое будущее после Нового Средневековья и изгнания мусульманских захватчиков из Европы. Бумажная книга в этот период - уникальный артефакт далекого прошлого, поэтому новый вид досуга - высокая кухня на гриле из первых изданий классиков - пользуется большим спросом. Да, да, книги теперь читают иначе: на них готовят первоклассную еду, используя вместо дров и называя в своём кругу "полено". Шеф Геза - главный герой немного за 30 и смутного этнического происхождения - принадлежит к закрытому клубу "Кухня", в который входят подпольные повара, "читающие" свои кулинарные изыски на книгах.
Мне не хочется раскрывать сюжет, а, скорее, тянет поговорить о новом, классическом Сорокине, который в "Манараге" сочетает элегантный эпатаж, за который мы его все любим и детективный сюжет, что приближает к элитарному Сорокину простого, но немного начитанного, читателя:) Как раз таким сочетанием роман и понравился мне: написанный легко и стильно, "Манарага" включает в себя множество разных жанров, которые, как убеждает нас автор, при умелой подготовке изумительно горят. Конфуз вышел только при попытке "прочитать" всем известный шедевр Булгакова: это рукописи не горят, а тут и с книгой приключилась форменная чертовщина и повар Геза был нещадно побит. Вообще, "Манарага" создана из таких вот реминисценций русской и мировой классики: пародийный Лев Толстой как глыба и матерый человечище, очень злой шарж на прозу и внешность Захара Прилепина - пожалуй, единственного конкурента Сорокина в борьбе за умы читателей и его непримиримого идеологического врага. Разумеется, это чистые приемы постмодернизма, который и попал на нашу почву благодаря раннему Сорокину, только сейчас автор умело приправляет это самоиронией: например, в парижской Гранд Опера ставят оперу The Children of Rosenthal - скандальную оперу на либретто Сорокина, постановка которой в Москве, кстати, привела к сожжению книг самого Сорокина. Как вы видите, всё в "Манараге" связано и крутится вокруг книг, для которых Сорокин не находит места в будущем: финал так и вовсе выдержан в эстетике мрачного "1984" года с типично сорокинским soft porno. Но, тем не менее, "Манарага" читается легко, Сорокин ничуть не добавляет больше сущностей, чем уже есть: принцип Бритвы Оккама в действии. Разве не прелестно обнаружить, к примеру, что десантный огнемет в романе называется Smaug:) В "Манараге" нет каких-либо сверхидей: это книга для homo legens, человека читающего. А то, что у человечества в целом нет надежды, то это уже наши проблемы...
-
- 0
- 0
-
- 0
- 0
В моде запрещённое гастрономическое шоу book-n-grill — приготовление изысканных блюд на жаровне, в которой пылают первые издания мировой классики, выкраденные из музеев и библиотек.
Главный герой «Манараги» — «русский» повар Геза (венгр) — бук-н-гриллер, специализирующийся на русской классике. В романе описываются его шоу в разных странах и континентах.
Цитаты.
"Слава огню, за эти девять лет я научился правильно обращаться с книгами. У нас говорят: этот повар хорошо читает. Я читаю прилично. А значит – страницы пылают, одна за другой, завораживая клиентов, мясо шипит, глаза блестят, гонорар растет…
А вот поэтические сборники – не в ходу. Это объяснимо, но все-таки – жаль: в России поэзию обожали во все времена, за три века вышло множество книжек. Большинство из них – карманного размера, легкого или полулегкого веса. Они были бы идеальны для быстрых чтений: соловьи на Пушкине, конские тестикулы на Маяковском, телячьи ноздри на Пастернаке".
Чем дороже книга (первое издание, безоговорочная классика, автор древний и т.п.), тем выше ценится шоу приготовления блюда на её пламени. Иногда книги добывают сами заказчики, чаще их привозят бук-н-гриллеру посредники - воры, а иногда заказчик сам что-то напишет и просит приготовить на его рукописи.
Цитата.
"На Кухне вообще не любят самозванцев. Периодически возникают новые флоберы, достоевские или кафки и требуют обслужить их, приходя к нам со своими дровами. Беда в том, что это – не канонические дрова, а новый валежник, выращенный ими на своем огороде. Кухня нужна им для легитимации в собственных глазах и среди окружающих их безумцев. Но Кухня строго блюдет канон".
Но в Кухне случился переполох: на рынке появилась книга — точная копия древнего подлинника, но в нескольких экземплярах. Ужас романтика Гезы в том, что на смену уникальной, единственной в своем роде книги, которую можно прочитать только однажды, придет молекулярное тиражирование и массовое потребление. Бизнесу конец!
Разведка донесла, что появилась специальная установка, которая воспроизводит точные копии, и находится она в пещере горы Манараги на Урале. Гезе поручается руководить уничтожением установки и её владельцев. В окружении спецназа он летит на Урал.
Впечатление. На мой взгляд, главное достоинство романа, что он короткий. Идея оригинальная, но и только. Главное её назначение привлечь внимание к автору, т.к. ничего неожиданного и «просветлённого» в книге нет.
Меня заинтересовало одно обстоятельство: а пытался ли Сорокин сам приготовить на горящей книге хотя бы омлет? Книга, когда она горит, выделяет невыносимый запах и чем она старея, тем невыносимее запах: почти такой же, как от уничтожаемых старых банкнот.
Есть в книге и сюжетный выпендрёж:
— зооморф вырезал кусок мяса из своей груди и попросил поджарить его на собственном опусе;
— другие заказчики едят жареное мясо и совокупляются при этом в меру фантазии писателя с разной степенью извращённости.
Текст книги не вызвал сильного интереса, чтобы избежать искушения пролистывания.
-
- 0
- 0
В центре "Манараги" некое условное постапокалептическое будущее после Нового Средневековья и изгнания мусульманских захватчиков из Европы. Бумажная книга в этот период - уникальный артефакт далекого прошлого, поэтому новый вид досуга - высокая кухня на гриле из первых изданий классиков - пользуется большим спросом. Да, да, книги теперь читают иначе: на них готовят первоклассную еду, используя вместо дров и называя в своём кругу "полено". Шеф Геза - главный герой немного за 30 и смутного этнического происхождения - принадлежит к закрытому клубу "Кухня", в который входят подпольные повара, "читающие" свои кулинарные изыски на книгах.
Мне не хочется раскрывать сюжет, а, скорее, тянет поговорить о новом, классическом Сорокине, который в "Манараге" сочетает элегантный эпатаж, за который мы его все любим и детективный сюжет, что приближает к элитарному Сорокину простого, но немного начитанного, читателя:) Как раз таким сочетанием роман и понравился мне: написанный легко и стильно, "Манарага" включает в себя множество разных жанров, которые, как убеждает нас автор, при умелой подготовке изумительно горят. Конфуз вышел только при попытке "прочитать" всем известный шедевр Булгакова: это рукописи не горят, а тут и с книгой приключилась форменная чертовщина и повар Геза был нещадно побит. Вообще, "Манарага" создана из таких вот реминисценций русской и мировой классики: пародийный Лев Толстой как глыба и матерый человечище, очень злой шарж на прозу и внешность Захара Прилепина - пожалуй, единственного конкурента Сорокина в борьбе за умы читателей и его непримиримого идеологического врага. Разумеется, это чистые приемы постмодернизма, который и попал на нашу почву благодаря раннему Сорокину, только сейчас автор умело приправляет это самоиронией: например, в парижской Гранд Опера ставят оперу The Children of Rosenthal - скандальную оперу на либретто Сорокина, постановка которой в Москве, кстати, привела к сожжению книг самого Сорокина. Как вы видите, всё в "Манараге" связано и крутится вокруг книг, для которых Сорокин не находит места в будущем: финал так и вовсе выдержан в эстетике мрачного "1984" года с типично сорокинским soft porno. Но, тем не менее, "Манарага" читается легко, Сорокин ничуть не добавляет больше сущностей, чем уже есть: принцип Бритвы Оккама в действии. Разве не прелестно обнаружить, к примеру, что десантный огнемет в романе называется Smaug:) В "Манараге" нет каких-либо сверхидей: это книга для homo legens, человека читающего. А то, что у человечества в целом нет надежды, то это уже наши проблемы...
-
- 0
- 0
Цитаты
— Вы никогда не узнаете, что содержит в себе салат оливье, из чего сварена solyanka, чем наполнены pirozhki и что внутри kulebyaki. Закрытый мир.
Он прав. Неожиданно и точно.
Закрытый мир отпугивает современного че-ловека?
— Конечно. Поэтому он требует суши, где все видно.
С этим не поспоришь.
— Прозрачность?
— Да. Особенно сейчас, после этих страшных войн и потрясений.
Вообще, я к русской кухне равнодушен. И тем не менее:
— Но ведь все скрытое притягивает?
— Только маргиналов.
-
- 0
- 0
Мальчиком я услышал от одного пьяноватого русского что-то вроде исповеди. Он сравнивал русских с евреями: одних Бог лишил родины и рассеял по миру за то, что они распяли Христа, других - за то, что они распяли Человека. "Мы распяли в себе самих себя, распяли! — повторял он. — За это Россию засасывает черная дыра!" Признаться, я тогда не понимал, что он имеет в виду. Позже мне стало ясно.
Но потеряв свой мір, русские быстро ассимилировались.
-
- 0
- 0