
Зов кукушки
- Азбука-Аттикус
- 2014 г.
- 16+
- 9785389149489
Материалы
Отзывы
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
-
- 0
- 0
Вот с этой книгой произошел второй, самый ненавистный мне, вариант. Мне недоговаривают, чтобы я не догадалась. Если уж вы беретесь писать детектив пишите его так, что бы показать читателю все, а он имея это все догадаться бы не смог, чтобы ответ действительно нужно было напрячься и сложить из имеющихся фактов. Вот это детектив, а то что я сейчас прочитала - чушь собачья!
Начну с самого главного - я не люблю лицемерие. А со стороны Роулинг было лицемерием, вдруг как бы нечаянно проговориться, что эта книжка ее авторства. Ведь пока она этого не сказала книжка особо и не продавалась даже. И критики к ней были очень даже как холодны, а потом о боже, какой чудный детектив.
Мерзко!
Дальше, наискучнейшее чтиво! Я давно такой скучной книги не читала. Она именно скучная. То есть не так чтобы я психовала из-за чего-то или мне кто-то из героев вот не нравился или я что-то не понимала или принимала близко к сердцу - нет. Она просто скучная. Никаких эмоций. Что воля, что неволя - все равно. (с)
И дальше читателю недодают информацию, чтобы он раньше срока не угадал, кто убийца. Ну, мне вообще все равно кто там убийца был, потому что я не сопереживала никому. Мало того, там как-то и герои особо не выделялись умом и сообразительностью чтобы желать хоть как-то им помочь. А еще я все никак не могла сообразить что же мне напоминает стилистика повествования. И до меня докатило - детективы донцовой! Там так же ведется повествование, чтобы читатель не догадался! А еще дополнительно о героях страниц триста ненужной информации надо выдать, которая не выстрелит. И обязательно стопятьсот родственников введут, чтобы видать запутать народ и разгадка тупая. Вот я великий детектив догадался, а полицейские под прицелами журналистов - никогда.
И все отличие только в том, что Роулинг или переводчики Роулинг, языком владеют и поэтому повествование сие ведется достойным языком, что нельзя сказать о донцовой, ибо у нее язык беден. А все остальное одинаково ненужная бредятина. Вот только из-за умения красиво составлять предложения и доносить мысль не куцо, у меня оценка книге не полбалла.
Отличное краткое содержание книги я прочитала в рецензии Arlett , его я не переплюну поэтому цитирую:
"Схема расследования:
Разговор в конторе с заказчиком.
Встреча с охранником и водителем в кафешке, там была неплохая запеканка.
Встреча с ненадежной свидетельнице и её сестрой в ресторане, вкусные миноги.
Несколько телефонных звонков, встреча в баре с полицейским, который вел расследование. Попил пивасик.
Встреча с родственником семьи в ресторане, чего-то опять поел.
Много китайского и американского фастфуда по вечерам, чтобы обдумать личную жизнь и составить список встреч на завтра.
Встреча с модельером в офисе. Не кормили.
Разговор в гримерке с визажисткой убитой.
Встреча с подругой жертвы и её женихом в ночном клубе, потом на квартире, скурили все сигареты.
Встреча с бродяжкой в кафе. Поели бигмаки.
Встреча в кафе с биологической матерью убитой. Кажется, тоже чего-то поел.
Встреча с юридической матерью. Не кормили.
Расследование закончено."
Мое мнение - не теряйте время, не читайте эту книгу. Возможно, Роулинг лучшая сказочница нашего века, но как писатель детективов - она на уровне донцовой. Вам это надо читать? Уверяю вас - нет. Уж лучше в сотый раз Шерлока Холмса прочитать, у него хоть думать надо и автор честно все рассказывает.
-
- 0
- 0
-
- 0
- 0
-
- 0
- 0
Цитаты
5 июля 2020 г.
До чего же легко разрушать о склонности человека к саморазрушению, до чего же просто столкнуть его в небытие, а потом отойти в сторонку, пожать плечами и согласиться, что это был неизбежный исход беспорядочной, катастрофической жизни.
-
- 0
- 0
15 апреля 2016 г.
...тяжелейшим бременем враждебной фортуны является то, что, как только несчастных обвинят в каком-либо вымышленном преступлении, (все) сразу поверят, что они заслужили выпавшее на их долю. И я, лишенный всех благ и
отстраненный от государственных должностей, опозоренный молвой толпы, получил наказание, как благодеяние. И представляются мне грязные притоны злодеев, погрязших в увеселениях и наслаждениях, я вижу, что какие-то нечестивцы возводят новые ложные обвинения, а честные люди, оцепенев от ужаса при виде невообразимой несправедливости по отношению ко мне, повержены, бесчестные же поощряются безнаказанностью злодеяния
к наглости и наградами — к совершению преступлений; невиновные же не только не находятся в безопасности, но даже лишены защиты...
-
- 0
- 0
21 сентября 2015 г.
При всякой превратности фортуны самое тяжкое несчастье в том, что ты был счастлив. - Боэций "Утешение философией"
-
- 0
- 0