Сериалы и фильмы на английском для начинающих – отличный способ погрузиться в языковую среду, напитаться новыми словами и выражениями, расширить кругозор и улучшить навыки восприятия языка на слух. Можно включить двухчасовой фильм перед поездкой за границу или просто регулярно смотреть любимое кино на языке оригинала – и вот увидите, прогресс будет заметным.
Собрали лучшие экранизации на английском для начинающих.
Как выбрать фильм на английском для начинающих
Первое правило для тех, кто изучает английский язык и хочет попробовать посмотреть экранизации на английском: процесс должен вам быть в радость. Выбирайте самые лучшие, самые интересные фильмы. Для начала вовсе не зазорно пересмотреть в оригинале любимые киноленты – те, что вы знаете практически наизусть. Пожалуй, это будет эффективнее всего: вы будете меньше переживать из-за того, что не уловили суть конкретного предложения, и сможете целиком погрузиться в звучание иностранного языка.
Так как фильмы, которые мы здесь собрали, это экранизации, велика вероятность, что вы уже знаете сюжет. Это тоже будет отличным подспорьем! Помните, меньше натуги, больше наслаждения процессом – вот ключ к успеху. Бывают случаи, когда после попытки посмотреть слишком сложный или неправильно подобранный фильм люди разочаровываются, впадают в уныние, утверждаются в мысли, что совершенно не знают язык и… надолго прерывают обучение.
Поэтому отнеситесь к выбору экранизации ответственно, а перед просмотром создайте уютную, душевную атмосферу: приготовьте что-нибудь вкусное, включите гирлянду на окне или заварите любимый чай. Некоторые преподаватели советуют сразу смотреть без оригинальных субтитров, но тут опять же стоит ориентироваться на свой уровень знаний и предпочтения. Если вы сможете расслабиться и не будете переживать, что на слух не восприняли то или иное слово, можно действительно отключить субтитры. Но если это доставляет вам дискомфорт и разочарование, лучше позволить себе такую помощь.
Главное, чтобы субтитры были на английском!
Надеемся, что сериалы и фильмы на английском для начинающих, которые мы собрали в этой галерее, подарят вам немало приятных часов и помогут улучшить свой уровень языка. Кстати, не так давно мы писали о книгах на английском для начинающих – советуем заглянуть в эту подборку. Обучение в удовольствие, материалы разных типов и удовлетворение от собственного прогресса – то, что позволит вам совсем скоро преодолеть языковой барьер и спокойно заговорить на иностранном. Удачи!
Экранизация очень смешной и изящной пьесы Оскара Уайльда с Колином Фёртом и Рупертом Эвереттом в главных ролях отлично подходит для тех, кто изучает британский английский. Как всегда у Уайльда, будет много шуток и изысканных оборотов, зато речь у артистократов на экране безупречна по стилю и звучанию.
Ещё один максимально британский фильм – экранизация «Гордости и предубеждения» Джейн Остин. Можно выбрать любую адаптацию, но нам нравится картина Джо Райта 2005 года с Кирой Найтли в главной роли. Да, британский акцент и речь образца XIX века могут поначалу смущать, зато, скорее всего, вы отлично знаете сюжет, а потому не упустите ничего важного.
Экранизация книги Уинстона Грума получилась – вот редкость! – даже лучше оригинала и в год своего выхода заработала шесть «Оскаров». А для наших целей этот киношедевр хорош ещё и тем, что герои говорят достаточно неспешно и размеренно, на хорошем американском английском.
Ещё один случай, когда экранная адаптация стала культовой, а вот сама книга, прямо скажем, особой славы не снискала. Но всё равно спасибо писательнице Кэндес Бушнелл, которая подарила нам очаровательную четвёрку нью-йоркских подружек, ищущих в большом городе не только секс, но и дружбу, самореализацию и, конечно, любовь. Для того чтобы подтянуть английский и узнать, как говорят жители Большого яблока, можно выбрать как одноимённый сериал, так и одноимённый фильм – тут уж надо отталкиваться от того, сколько у вас свободного времени.
Не фильм, а мини-сериал, зато по роману великого Терри Пратчетта, который даже засветился на экране собственной персоной (он играет почтальона в последней сцене). В этой истории Мойст ван Липвиг, мошенник, мастер художественной подделки и настоящий специалист по фальшивкам, чтобы спасти свою жизнь, должен привести в порядок Почтовую службу Анк-Морпорка.
Детская сказка может стать достаточно сложной для восприятия на языке оригинала из-за обилия магических заклятий и прочих выдуманных словечек. Впрочем, если вы читали Гарри Поттера на русском и знаете, как работает заклинание «Алохомора», от просмотра точно получите удовольствие – вас ждёт пара часов концентрированного волшебства на экране.
Ну это просто классика британского кино начала нулевых! На Новый год одинокая девушка по имени Бриджет заводит дневник, чтобы фиксировать в нём свои достижения. Вместо этого на страницах появляются описания её злоключений – лишние килограммы так и липнут, равно как лишние порции алкоголя и лишние сигареты, родители хотят непременно сосватать за соседского сына, а босс – сексуальный красавчик Дэниел, напротив, совсем не обращает на Бриджет внимания.
Этот фильм, получивший, кстати, восемь «Оскаров», поставлен по «Пигмалиону» Бернарда Шоу.
Знаменитый профессор Генри Хиггинс заключает пари со своим другом, что сможет обучить безграмотную уличную торговку Элизу правильной речи и высокосветским манерам. Замарашка на глазах у зрителей превращается в изысканную леди, а закоренелый холостяк осознаёт, что его сердце вновь оживает.
В фильме много шуток и забавных словесных оборотов, да и то, что Хиггинс ставит Элизе правильное произношение, нам только на руку.
Комментарии