В новой книге английский комик, драматург и писатель, автор «Мистера Бина» и мюзикла We Will Rock You Бен Элтон размышляет над извечным вопросом исторической науки «А что, если?..».
В романе «Время и снова время» Элтон остаётся верен традициям своих исторических и фантастических романов. Книга, как многие из предыдущих, написана в жанре антиутопии.
Вам сообщение от мистера Ньютона
В романе «Время и снова время» читатель переносится в 2024 год. Деканы и преподаватели кембриджского Тринити-колледжа, именующие себя Орденом Хроносов, выполняют поручение знаменитого выпускника Исаака Ньютона, оставленное им три века назад. Ньютон ещё до Эйнштейна открыл, что законам гравитации подвластна не только материя, но и… время. Оно отнюдь не линейно, его траектория подобна пружине, и при сжатии два «пространственно-временных витка» соприкасаются, давая возможность переходить с одного на другой. Ньютон и координаты указал – из стамбульского подвала в полночь 31 мая 2024-го гравитация перенесёт в четверть первого ночи 1 июня 1914-го. «Стоит ли переписать историю?» – такую мысль гений внушил своим потомкам. Хроносы воспримают это как подсказку и решают переместиться в предвоенную эпоху ради того, чтобы, собственно, предотвратить войну.
Ответственную миссию поручают Хью «Кремню» Стэнтону, опытному спецназовцу и выпускнику колледжа. Он идеальный кандидат: физическая подготовка, опыт работы в экстремальных ситуациях, багаж знаний по истории. Его молодая жена и дети погибли под колёсами уличных хулиганов, так что терять Стэнтону нечего…
Его задача – предотвратить убийство австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда и, напротив, убить немецкого кайзера Вильгельма. Сохранить жизнь одному и лишить её другого, избавив всё население земного шара от кровопролитной Первой мировой войны.
Так кто же зачинщик?
…И уже здесь прослеживается идеалистический, излишне обобщённый взгляд автора на историю. Англии и Франции нужны были колонии для сбыта товаров, Россия защищала балканских славян от внешних угроз, да и в самой Германии военный блок был чрезвычайно силён… Передел мира действительно назрел и, хотя Вильгельм был тем ещё милитаристом, вешать на него ярлык главного зачинщика войны неверно. Но Элтон делает именно это. Устами своей героини Маккласки он настаивает на том, что в истории всё решают конкретные люди.
Однако и образы людей прошлого столетия не выглядят колоритными на страницах романа. Роза Люксембург, ирландская суфражистка и любовница главного героя Бернадетт – характеры всех трёх героинь типичны, написаны словно по лекалу, в котором не разглядеть индивидуальности. Они искусственны. Сам Стэнтон в перерывах между операциями непрестанно рефлексирует о своей вине перед женой, что выглядит неубедительно – ведь он, в конце концов, профессиональный военный, выполняющий важнейшую миссию. Мировые столицы описаны слишком обще. Всё это не играет на руку автору; роман воспринимается как любопытное путешествие в прошлое, но без полного погружения. А ведь на эту тему уже создано немало успешных произведений: от «Двери в лето» Роберта Хайнлайна до «11/22/63» Стивена Кинга.
Ответ на главный вопрос
Элтон убедительно демонстрирует многократно обыгранный в литературе «эффект бабочки» и пагубность попыток изменить историю. Стэнтон заплатил в сербской столице девочке-цветочнице – и она пала жертвой той же пули, что сразила националиста Гаврило Принципа. Стэнтон разбросал по Берлину социалистические прокламации, вещавшие об убийстве кайзера, – и гонения на рабочую партию обернулись революционным взрывом не только в Германии, но и во всём мире. «Немецкий СССР» – так это называется у Элтона. В довершение ко всему оказывается, что герой на этом поприще не первый и даже не последний: из нового 2024 года прибыла измученная в лагерях женщина, чтобы не дать убить Вильгельма II...
Каждая попытка «переписать» историю заново, по Элтону, ввергает мир в ещё большую пучину хаоса, новые режимы проливают всё больше крови – так стоит ли оно того?
Как известно, всё, что было сделано, – всё к лучшему. Великий ум Ньютона дошёл до этого сам, в XVIII веке, но кончина настигла его прежде, чем он успел сказать об этом декану Тринити-колледжа. И с тех пор не видно конца тем Хроносам, что в самозабвенном порыве, окрылённые идеей спасения мира, стреляют в европейских монархов и предыдущих посланников…
«Время – не прялка.
Время – пряжа».
Исаак Ньютон
Жанр: историческая фантастика
Переводчик: А. Сафронов
Иллюстрация на обложке: Е. Сергеева
Издательство: Фантом Пресс, 2016
Выход оригинала: 2014
На что похоже: «11/22/63» Стивена Кинга
Комментарии