Педро Парамо. Равнина в огне
Автор:
Роман мексиканского писателя Хуана Рульфо "Педро Парамо" увидел свет в 1955 году. Его герой отправляется на поиски отца в деревню под названием Комала - и попадает в царство мертвых, откуда нет возврата. Чуть раньше, в 1913-м, был напечатан сборник "Равнина в огне", состоящий на пятнадцати рассказов и как бы предваряющий роман. Вместе получилась не слишком большая книжка - однако ее автор не только безоговорочно признан крупнейшим латиноамериканским прозаиком, но и не раз назывался в числе авторов, сильнее всего повлиявших на прозу XX века. И в таких оценках нет преувеличения. Габриэль Гарсиа Маркес откровенно писал, что учился именно у Рульфо: "...не один раз перечитав его произведения, я наконец-то нашел тот путь, который так долго искал, - и тогда смог продолжить работу над собственными книгами". Позднее он сказал: "Педро Парамо" - это самый прекрасный из всех романов, какие когда-либо были написаны на испанском языке".
- Эксмо
- 2009 г.
- 9785042125249
Материалы
Отзывы
Раз в месяц дарим подарки самому активному читателю.
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Оставляйте больше отзывов, и мы наградим вас!
Впечатление. Роман очень маленький. О чём он? О любви. О странной любви очень жестокого и мстительного человека, прежде всего к самому себе, и о безответной – к женщине, которую он боготворил до конца своих дней. А когда возлюбленная умерла, то и он потерял смысл жизни.
Поскольку Маркес высоко ценил Рульфо, то также использовал гротеск в своих произведениях. Чтобы восхититься романом и понять его до конца, нужно быть мексиканцем или, хотя бы, пожить в Мексике, ознакомиться с её культурой. Повествование построено так, что не сразу понимаешь, от чьего лица идёт рассказ. От живого или от призрака.
Очень понравился эпизод с похоронами возлюбленной дона Педры. По этому поводу три дня непрерывно звонили колокола. Грохот стоял такой, что нельзя было говорить. С соседних деревень и из города приехали жители как на ярмарку. Пошли песни и танцы, но никто не пришёл на поминки. И дон Педро всем отомстил. Он прекратил всякую деятельность, люди остались без работы. Кто смог – уехал, кто не смог – умер с голоду.
Читалось трудно, но удовлетворение от прочитанного сильное. Рекомендую.
Поскольку Маркес высоко ценил Рульфо, то также использовал гротеск в своих произведениях. Чтобы восхититься романом и понять его до конца, нужно быть мексиканцем или, хотя бы, пожить в Мексике, ознакомиться с её культурой. Повествование построено так, что не сразу понимаешь, от чьего лица идёт рассказ. От живого или от призрака.
Очень понравился эпизод с похоронами возлюбленной дона Педры. По этому поводу три дня непрерывно звонили колокола. Грохот стоял такой, что нельзя было говорить. С соседних деревень и из города приехали жители как на ярмарку. Пошли песни и танцы, но никто не пришёл на поминки. И дон Педро всем отомстил. Он прекратил всякую деятельность, люди остались без работы. Кто смог – уехал, кто не смог – умер с голоду.
Читалось трудно, но удовлетворение от прочитанного сильное. Рекомендую.
-
- 0
- 0
Впечатление. Роман очень маленький. О чём он? О любви. О странной любви очень жестокого и мстительного человека, прежде всего к самому себе, и о безответной – к женщине, которую он боготворил до конца своих дней. А когда возлюбленная умерла, то и он потерял смысл жизни.
Поскольку Маркес высоко ценил Рульфо, то также использовал гротеск в своих произведениях. Чтобы восхититься романом и понять его до конца, нужно быть мексиканцем или, хотя бы, пожить в Мексике, ознакомиться с её культурой. Повествование построено так, что не сразу понимаешь, от чьего лица идёт рассказ. От живого или от призрака.
Очень понравился эпизод с похоронами возлюбленной дона Педры. По этому поводу три дня непрерывно звонили колокола. Грохот стоял такой, что нельзя было говорить. С соседних деревень и из города приехали жители как на ярмарку. Пошли песни и танцы, но никто не пришёл на поминки. И дон Педро всем отомстил. Он прекратил всякую деятельность, люди остались без работы. Кто смог – уехал, кто не смог – умер с голоду.
Читалось трудно, но удовлетворение от прочитанного сильное. Рекомендую.
Поскольку Маркес высоко ценил Рульфо, то также использовал гротеск в своих произведениях. Чтобы восхититься романом и понять его до конца, нужно быть мексиканцем или, хотя бы, пожить в Мексике, ознакомиться с её культурой. Повествование построено так, что не сразу понимаешь, от чьего лица идёт рассказ. От живого или от призрака.
Очень понравился эпизод с похоронами возлюбленной дона Педры. По этому поводу три дня непрерывно звонили колокола. Грохот стоял такой, что нельзя было говорить. С соседних деревень и из города приехали жители как на ярмарку. Пошли песни и танцы, но никто не пришёл на поминки. И дон Педро всем отомстил. Он прекратил всякую деятельность, люди остались без работы. Кто смог – уехал, кто не смог – умер с голоду.
Читалось трудно, но удовлетворение от прочитанного сильное. Рекомендую.
-
- 0
- 0
Цитаты
Вы можете первыми опубликовать цитату